Текст и перевод песни Reinhard Mey - Wenn du bei mir bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du bei mir bist
Whenever you're here
Wenn
du
bei
mir
bist,
Whenever
you're
here,
Ist
alles
gut.
Everything's
alright.
Alles
wird
einfach,
Everything
becomes
easy,
Gar
nichts
tut
mehr
weh.
Nothing
hurts
at
all.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
Whatever
weighs
on
my
mind,
you
wipe
away
Mit
einem
Lachen,
einem
Wort
With
a
smile,
a
word
Leg
meine
Hand
auf
deine
I
put
my
hand
on
yours
Die
winzige
Geste
ruft
The
tiny
gesture
calls
out
Meine
Zweifel,
To
my
doubts,
Meine
Ängste
lass
ich
los
I
let
go
of
my
fears
Es
ist
dieses
stille
Verstehen
It's
this
quiet
understanding
Aufeinander
eingehen
als
Responding
to
each
other
as
Legte
ich
meinen
Kopf
in
deinen
Schoß.
I
lay
my
head
in
your
lap.
Nichts
fehlt
mehr
und
gar
nichts,
Nothing
more
is
missing
and
nothing
at
all,
Nichts
ist
vermisst
Nothing
is
overlooked
Wenn
du
bei
mir
bist;
Whenever
you're
here;
Wenn
du
nur
bei
mir
bist.
Whenever
you're
here
with
me.
Wenn
du
bei
mir
bist,
Whenever
you're
here,
Ist
alles
leicht
Everything's
easy
Kein
Ärgernis,
No
annoyance,
Kein
Groll
erreicht
mich
mehr.
No
grudge
reaches
me
anymore.
Ist
fern,
was
noch
so
groß
aussah,
Whatever
seemed
so
big
is
gone,
Bedrohlich,
düster
und
so
nah
Threatening,
dark
and
so
near
Wenn
ich
mich
aus
der
rauhen
Zeit
Whenever
I
can
let
myself
fall
In
tiefem
Vertrauen
Into
your
love
In
deine
Liebe
fallen
lassen
kann.
With
deep
trust.
Arglos,
ohne
mich
zu
sorgen
Unafraid,
without
worrying
Aufgefangen
und
geborgen,
Caught
and
secure,
Heil
und
unverletzbar
Whole
and
invulnerable
Nichts
zählt
mehr,
gar
nichts
zählt,
weil
Nothing
matters
anymore,
nothing
at
all,
because
Nichts
mehr
wichtig
ist.
Nothing
more
is
important.
Wenn
du
bei
mir
bist;
Whenever
you're
here;
Wenn
du
nur
bei
mir
bist.
Whenever
you're
here
with
me.
Haben
wir
nicht
alles
geteilt
Haven't
we
shared
everything
Freude,
Enttäuschung,
Glück
und
Schmerz
Joy,
disappointment,
luck
and
pain
Den
Rausch,
den
Überschwang,
die
Lust
The
intoxication,
the
exuberance,
the
lust
Und
eine
Wunde,
die
nicht
heilt.
And
a
wound
that
doesn't
heal.
Und
was
auch
immer
kommen
mag,
Whatever
may
come,
Alles
nehm
ich
mit
dir
in
Kauf
I
accept
everything
with
you
Und
wenn
die
Zeit
vorübereilt,
And
when
time
passes
quickly,
Die
Liebe
hört
niemals
auf.
Love
never
ends.
Wenn
du
bei
mir
bist,
Whenever
you're
here,
Wird
alles
gut.
Everything
becomes
good.
Alles
wird
einfach,
Everything
becomes
easy,
Gar
nichts
tut
mehr
weh.
Nothing
hurts
at
all.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
Whatever
weighs
on
my
mind,
you
wipe
away
Mit
einem
Blick,
mit
einem
Wort
With
a
look,
with
a
word
Ich
sing,
ich
sing
I
sing,
I
sing
Das
alles
wahr,
That
all
this
is
true,
Das
alles
klar,
das
That
all
this
is
clear,
that
Alles
gut
so
ist.
Everything
is
alright.
Wenn
du
bei
mir
bist;
Whenever
you're
here;
Wenn
du
nur
bei
mir
bist.
Whenever
you're
here
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.