Текст и перевод песни Reinhard Mey - Zwischen Kiez Und Kudamm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen Kiez Und Kudamm
Between Kiez and Ku'damm
Zwischen
Kiez
und
Ku'damm,
Moabit
und
Rieselfeld
Between
Kiez
and
Ku'damm,
Moabit
and
Rieselfeld
Da
gibt's
mehr
"Unikümer",
als
sonstwo
auf
der
Welt
There
are
more
"Uniques"
than
anywhere
else
in
the
world
Spinner,
Träumer,
Orginale,
zwischen
Britz
und
Wilhelmsruh
Dreamers,
eccentrics,
originals,
between
Britz
and
Wilhelmsruh
Und
der
und
die,
und
du
und
ich
gehör'n
wohl
auch
dazu
And
he
and
she,
and
you
and
I,
probably
belong
to
them
too
Karl
Schybulski
hat
noch
Träume
Karl
Schybulski
still
has
dreams
Spanien
liegt
vor
seiner
Tür
Spain
lies
before
his
door
Anderthalb
Souterrainräume
One
and
a
half
basement
rooms
Zwar
kalt,
aber
feucht
dafür
Cold,
but
damp
for
sure
Malt
Valencia
auf
die
Mauer
He
paints
Valencia
on
the
wall
Die
vor
seinem
Fenster
steht
That
stands
before
his
window
Und
er
schwört,
dass
auf
die
Dauer
And
he
swears
that
in
the
long
run
Ein
heißer
Wind
durch
seine
Bude
weht
A
hot
wind
blows
through
his
room
Zwischen
Kiez
und
Ku'damm,
Moabit
und
Rieselfeld
Between
Kiez
and
Ku'damm,
Moabit
and
Rieselfeld
Da
gibt's
mehr
"Unikümer",
als
sonstwo
auf
der
Welt
There
are
more
"Uniques"
than
anywhere
else
in
the
world
Kalte
Fridas,
dumme
Brunos,
zwischen
Britz
und
Wilhelmsruh
Cold
Fridas,
stupid
Brunos,
between
Britz
and
Wilhelmsruh
Und
der
und
die,
und
du
und
ich
gehör'n
wohl
auch
dazu
And
he
and
she,
and
you
and
I,
probably
belong
to
them
too
Die
nette
ält're
Dame
The
nice
elderly
lady
Die
die
Art
von
Hüten
trägt
Who
wears
that
kind
of
hat
Deren
Anblick
Empfindsame
Whose
sight
makes
sensitive
people
Schockt
und
Übelkeit
erregt
Shocked
and
nauseated
Die,
nach
'nem
doppelten
Klaren
Who,
after
a
double
schnapps
Heimlich
zum
Kaffee,
vergisst
Secretly
forgets
about
coffee
Dass
seit
mehr
als
dreißig
Jahren
That
for
more
than
thirty
years
In
Rixdorf
lange
schon
nicht
mehr
Musike
ist
There
hasn't
been
any
music
in
Rixdorf
for
a
long
time
Zwischen
Kiez
und
Ku'damm,
Moabit
und
Rieselfeld
Between
Kiez
and
Ku'damm,
Moabit
and
Rieselfeld
Da
gibt's
mehr
"Unikümer",
als
sonstwo
auf
der
Welt
There
are
more
"Uniques"
than
anywhere
else
in
the
world
Liebenswerte
Zeitgenossen,
zwischen
Britz
und
Wilhelmsruh
Lovable
contemporaries,
between
Britz
and
Wilhelmsruh
Und
der
und
die,
und
du
und
ich
gehör'n
wohl
auch
dazu
And
he
and
she,
and
you
and
I,
probably
belong
to
them
too
Der
Greis,
der
den
Kinderwagen
The
old
man
who
pushes
the
baby
carriage
Mit
dem
Urenkel
drin
schiebt
With
the
great-grandson
in
it
Weiß
'nen
Rat
in
allen
Lagen
Knows
a
tip
for
every
situation
Den
er
dir
für
ein
paar
Schnäpse
gerne
gibt
Which
he
gladly
gives
you
for
a
few
schnapps
Sag
ihm
"Fritze,
mir
jeht's
jar
nich
jut!"
Tell
him
"Fritze,
I'm
not
doing
well!"
Wenn
du
fünf
Minuten
hast
If
you
have
five
minutes
Gibt
er
dir
'ne
Lektion
Demut
He'll
give
you
a
lesson
in
humility
Dass
dir
danach
deine
Mütze
nicht
mehr
passt
That
your
hat
won't
fit
you
afterwards
Zwischen
Kiez
und
Ku'damm,
Moabit
und
Rieselfeld
Between
Kiez
and
Ku'damm,
Moabit
and
Rieselfeld
Da
gibt's
mehr
"Unikümer",
als
sonstwo
auf
der
Welt
There
are
more
"Uniques"
than
anywhere
else
in
the
world
Nette
Typen,
olle
Ekel,
zwischen
Britz
und
Wilhelmsruh
Nice
guys,
old
creeps,
between
Britz
and
Wilhelmsruh
Und
der
und
die,
und
du
und
ich
gehör'n
wohl
auch
dazu
And
he
and
she,
and
you
and
I,
probably
belong
to
them
too
Neuerdings
legt
Müllers
Paule
Lately,
Müller's
Paule
Türkische
Schallplatten
auf
Plays
Turkish
records
Früher
nannt'
er
das
Gejaule
He
used
to
call
it
howling
Heut'
ist
er
ganz
scharf
darauf
Today
he's
all
about
it
Türkenpaul
gibt
Deutschunterricht
Türkenpaul
gives
German
lessons
Bei
Mustafa
im
Parterre
At
Mustafa's
on
the
ground
floor
Als
letzter,
der
im
ganzen
Viertel
deutsch
spricht
As
the
last
one
who
speaks
German
in
the
whole
neighborhood
Lebt
er
wie
ein
Sultan
und
ist
endlich
wer
He
lives
like
a
sultan
and
is
finally
somebody
Zwischen
Kiez
und
Kudamm,
Moabit
und
Rieselfeld
Between
Kiez
and
Ku'damm,
Moabit
and
Rieselfeld
Da
gibt's
mehr
"Unikümer",
als
sonstwo
auf
der
Welt
There
are
more
"Uniques"
than
anywhere
else
in
the
world
Hoffnungslose
Optimisten,
zwischen
Britz
und
Wilhelmsruh
Hopeless
optimists,
between
Britz
and
Wilhelmsruh
Und
der
und
die,
und
du
und
ich
gehörn
wohl
auch
dazu
And
he
and
she,
and
you
and
I,
probably
belong
to
them
too
Knoblauch-Hassan,
Säuglings-Ede
Garlic-Hassan,
Baby-Ede
Türken-Paule,
dir
und
mir
Türken-Paule,
you
and
me
Gilt
Schybulski
seine
Rede:
Schybulski's
speech
applies
to
us:
"Mensch",
sagt
er
"besinne
dir!
"Man,"
he
says,
"remember!
Eines"
sagt
er
"musste
wissen
One
thing"
he
says
"you
must
know
Lass
dir
nich
mit
Trübsal
ein
Don't
let
yourself
be
bothered
by
misery
Ist
die
Aussicht
heut'
beschissen
If
the
view
is
shitty
today
Kann
sie
morgen
nur
noch
besser
sein!"
It
can
only
be
better
tomorrow!"
Zwischen
Kiez
und
Ku'damm,
Moabit
und
Rieselfeld
Between
Kiez
and
Ku'damm,
Moabit
and
Rieselfeld
Da
gibts
mehr
"Unikümer",
als
sonstwo
auf
der
Welt
There
are
more
"Uniques"
than
anywhere
else
in
the
world
Spinner,
Träumer,
Originale,
zwischen
Britz
und
Wilhelmsruh
Dreamers,
eccentrics,
originals,
between
Britz
and
Wilhelmsruh
Und
der
und
die,
und
du
und
ich
gehör'n
wohl
auch
dazu
And
he
and
she,
and
you
and
I,
probably
belong
to
them
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Альбом
Ikarus
дата релиза
01-09-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.