Reinhard Mey - Zwischen Kiez Und Kudamm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Zwischen Kiez Und Kudamm




Zwischen Kiez Und Kudamm
Between Kiez and Ku'damm
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Between Kiez and Ku'damm, Moabit and Rieselfeld
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
There are more "Uniques" than anywhere else in the world
Spinner, Träumer, Orginale, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Dreamers, eccentrics, originals, between Britz and Wilhelmsruh
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
And he and she, and you and I, probably belong to them too
Karl Schybulski hat noch Träume
Karl Schybulski still has dreams
Spanien liegt vor seiner Tür
Spain lies before his door
Anderthalb Souterrainräume
One and a half basement rooms
Zwar kalt, aber feucht dafür
Cold, but damp for sure
Malt Valencia auf die Mauer
He paints Valencia on the wall
Die vor seinem Fenster steht
That stands before his window
Und er schwört, dass auf die Dauer
And he swears that in the long run
Ein heißer Wind durch seine Bude weht
A hot wind blows through his room
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Between Kiez and Ku'damm, Moabit and Rieselfeld
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
There are more "Uniques" than anywhere else in the world
Kalte Fridas, dumme Brunos, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Cold Fridas, stupid Brunos, between Britz and Wilhelmsruh
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
And he and she, and you and I, probably belong to them too
Die nette ält're Dame
The nice elderly lady
Die die Art von Hüten trägt
Who wears that kind of hat
Deren Anblick Empfindsame
Whose sight makes sensitive people
Schockt und Übelkeit erregt
Shocked and nauseated
Die, nach 'nem doppelten Klaren
Who, after a double schnapps
Heimlich zum Kaffee, vergisst
Secretly forgets about coffee
Dass seit mehr als dreißig Jahren
That for more than thirty years
In Rixdorf lange schon nicht mehr Musike ist
There hasn't been any music in Rixdorf for a long time
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Between Kiez and Ku'damm, Moabit and Rieselfeld
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
There are more "Uniques" than anywhere else in the world
Liebenswerte Zeitgenossen, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Lovable contemporaries, between Britz and Wilhelmsruh
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
And he and she, and you and I, probably belong to them too
Der Greis, der den Kinderwagen
The old man who pushes the baby carriage
Mit dem Urenkel drin schiebt
With the great-grandson in it
Weiß 'nen Rat in allen Lagen
Knows a tip for every situation
Den er dir für ein paar Schnäpse gerne gibt
Which he gladly gives you for a few schnapps
Sag ihm "Fritze, mir jeht's jar nich jut!"
Tell him "Fritze, I'm not doing well!"
Wenn du fünf Minuten hast
If you have five minutes
Gibt er dir 'ne Lektion Demut
He'll give you a lesson in humility
Dass dir danach deine Mütze nicht mehr passt
That your hat won't fit you afterwards
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Between Kiez and Ku'damm, Moabit and Rieselfeld
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
There are more "Uniques" than anywhere else in the world
Nette Typen, olle Ekel, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Nice guys, old creeps, between Britz and Wilhelmsruh
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
And he and she, and you and I, probably belong to them too
Neuerdings legt Müllers Paule
Lately, Müller's Paule
Türkische Schallplatten auf
Plays Turkish records
Früher nannt' er das Gejaule
He used to call it howling
Heut' ist er ganz scharf darauf
Today he's all about it
Türkenpaul gibt Deutschunterricht
Türkenpaul gives German lessons
Bei Mustafa im Parterre
At Mustafa's on the ground floor
Als letzter, der im ganzen Viertel deutsch spricht
As the last one who speaks German in the whole neighborhood
Lebt er wie ein Sultan und ist endlich wer
He lives like a sultan and is finally somebody
Zwischen Kiez und Kudamm, Moabit und Rieselfeld
Between Kiez and Ku'damm, Moabit and Rieselfeld
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
There are more "Uniques" than anywhere else in the world
Hoffnungslose Optimisten, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Hopeless optimists, between Britz and Wilhelmsruh
Und der und die, und du und ich gehörn wohl auch dazu
And he and she, and you and I, probably belong to them too
Knoblauch-Hassan, Säuglings-Ede
Garlic-Hassan, Baby-Ede
Türken-Paule, dir und mir
Türken-Paule, you and me
Gilt Schybulski seine Rede:
Schybulski's speech applies to us:
"Mensch", sagt er "besinne dir!
"Man," he says, "remember!
Eines" sagt er "musste wissen
One thing" he says "you must know
Lass dir nich mit Trübsal ein
Don't let yourself be bothered by misery
Ist die Aussicht heut' beschissen
If the view is shitty today
Kann sie morgen nur noch besser sein!"
It can only be better tomorrow!"
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Between Kiez and Ku'damm, Moabit and Rieselfeld
Da gibts mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
There are more "Uniques" than anywhere else in the world
Spinner, Träumer, Originale, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Dreamers, eccentrics, originals, between Britz and Wilhelmsruh
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
And he and she, and you and I, probably belong to them too





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.