Reinhard Mey - Zwischen Kiez Und Kudamm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Zwischen Kiez Und Kudamm




Zwischen Kiez Und Kudamm
Между Кицем и Ку'даммом
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Кицем и Ку'даммом, Моабитом и Ри́зельфельдом,
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь больше «уникумов», чем где-либо в мире,
Spinner, Träumer, Orginale, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Чудаков, мечтателей, оригиналов, между Брицем и Вильмерсдорфом.
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И он, и она, и ты, и я, наверное, тоже к ним относимся.
Karl Schybulski hat noch Träume
Карл Шибульски всё ещё мечтает,
Spanien liegt vor seiner Tür
Испания у него на пороге,
Anderthalb Souterrainräume
Полторы комнаты в полуподвале,
Zwar kalt, aber feucht dafür
Пусть холодно, зато сыро.
Malt Valencia auf die Mauer
Рисует Валенсию на стене,
Die vor seinem Fenster steht
Которая стоит перед его окном,
Und er schwört, dass auf die Dauer
И клянётся, что в скором времени
Ein heißer Wind durch seine Bude weht
Жаркий ветер будет дуть в его каморке.
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Кицем и Ку'даммом, Моабитом и Ри́зельфельдом,
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь больше «уникумов», чем где-либо в мире,
Kalte Fridas, dumme Brunos, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Холодные Фриды, глупые Бруно, между Брицем и Вильмерсдорфом.
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И он, и она, и ты, и я, наверное, тоже к ним относимся.
Die nette ält're Dame
Милая пожилая дама,
Die die Art von Hüten trägt
Носит такие шляпы,
Deren Anblick Empfindsame
Что их вид у чувствительных особ
Schockt und Übelkeit erregt
Вызывает шок и тошноту.
Die, nach 'nem doppelten Klaren
Она, после двойной порции шнапса,
Heimlich zum Kaffee, vergisst
Потихоньку за кофе, забывает,
Dass seit mehr als dreißig Jahren
Что вот уже больше тридцати лет,
In Rixdorf lange schon nicht mehr Musike ist
В Риксдорфе давно уже нет музыки.
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Кицем и Ку'даммом, Моабитом и Ри́зельфельдом,
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь больше «уникумов», чем где-либо в мире,
Liebenswerte Zeitgenossen, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Очаровательные современники, между Брицем и Вильмерсдорфом.
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И он, и она, и ты, и я, наверное, тоже к ним относимся.
Der Greis, der den Kinderwagen
Старик, который толкает детскую коляску
Mit dem Urenkel drin schiebt
С праправнуком внутри,
Weiß 'nen Rat in allen Lagen
Знает совет на все случаи жизни,
Den er dir für ein paar Schnäpse gerne gibt
Которым с радостью поделится с тобой за пару рюмок.
Sag ihm "Fritze, mir jeht's jar nich jut!"
Скажи ему: «Фриц, мне совсем хреново!»
Wenn du fünf Minuten hast
Если у тебя есть пять минут,
Gibt er dir 'ne Lektion Demut
Он преподаст тебе урок смирения,
Dass dir danach deine Mütze nicht mehr passt
Что после этого твоя шапка будет тебе мала.
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Кицем и Ку'даммом, Моабитом и Ри́зельфельдом,
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь больше «уникумов», чем где-либо в мире,
Nette Typen, olle Ekel, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Хорошие парни, старые пердуны, между Брицем и Вильмерсдорфом.
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И он, и она, и ты, и я, наверное, тоже к ним относимся.
Neuerdings legt Müllers Paule
С недавних пор Мюллер Пауль
Türkische Schallplatten auf
Ставит турецкие пластинки,
Früher nannt' er das Gejaule
Раньше он называл это воем,
Heut' ist er ganz scharf darauf
А сегодня он от этого без ума.
Türkenpaul gibt Deutschunterricht
Турок Пауль даёт уроки немецкого языка
Bei Mustafa im Parterre
У Мустафы на первом этаже,
Als letzter, der im ganzen Viertel deutsch spricht
Последний, кто во всём квартале говорит по-немецки,
Lebt er wie ein Sultan und ist endlich wer
Он живёт как султан и наконец-то чего-то стоит.
Zwischen Kiez und Kudamm, Moabit und Rieselfeld
Между Кицем и Ку'даммом, Моабитом и Ри́зельфельдом,
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь больше «уникумов», чем где-либо в мире,
Hoffnungslose Optimisten, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Безнадёжные оптимисты, между Брицем и Вильмерсдорфом.
Und der und die, und du und ich gehörn wohl auch dazu
И он, и она, и ты, и я, наверное, тоже к ним относимся.
Knoblauch-Hassan, Säuglings-Ede
Чесночный Хасан, Младенец Эде,
Türken-Paule, dir und mir
Турок Пауль, ты и я
Gilt Schybulski seine Rede:
Всем им адресована речь Шибульски:
"Mensch", sagt er "besinne dir!
«Человек, говорит он, одумайся!
Eines" sagt er "musste wissen
Одно, говорит он, ты должен знать:
Lass dir nich mit Trübsal ein
Не унывай!
Ist die Aussicht heut' beschissen
Если сегодня виды дерьмовые,
Kann sie morgen nur noch besser sein!"
То завтра они могут быть только лучше!»
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Кицем и Ку'даммом, Моабитом и Ри́зельфельдом,
Da gibts mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь больше «уникумов», чем где-либо в мире,
Spinner, Träumer, Originale, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Чудаков, мечтателей, оригиналов, между Брицем и Вильмерсдорфом.
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И он, и она, и ты, и я, наверное, тоже к ним относимся.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.