Текст и перевод песни Reino Helismaa - Asuntopula Helsingissä
On
Helsingissä
yks
huono
puol.
У
Хельсинки
есть
один
недостаток.
Täällä
asunnoista
on
kova
huol
Здесь
очень
много
проблем
с
жильем.
Ei
kulkuripoika
Не
мальчик-бродяга
Täällä
paikkaa
saa,
Вы
можете
занять
место
здесь,
Missä
voisi
hän
uinahtaa
Где
он
мог
бы
поспать
Eräs
yö
on
vielä
Одна
ночь
еще
впереди
Mulla
muistossa
В
моей
памяти
Sen
vietin
mä
Kaivopuistossa
Я
провел
его
в
Кайвопуйсто
Kivi
pääni
alla
uinailin
Подложив
камень
под
голову,
я
задремал
Kuin
malli
Jaakobin
Как
образец
Джеймса
No,
jokainen
sen
voi
arvata,
Что
ж,
каждый
может
догадаться.,
Että
uni
ei
ollut
rauhaisa
Что
сон
не
был
мирным
Kun
tämän
tästä
poliisi
♪ Когда
ты
полицейский
♪
Mua
herätti
ja
härnäili
Разбуди
меня
и
подразни
меня
Minä
hylkäsin
Я
бросил
тебя.
Polsterit
maistraatin
Регистрационный
офис
Polsters
Ja
itsekseni
vain
tuumailin
И
я
просто
подумал
про
себя
On
kelju
kylä
tämä
Helsinki
# Это
отвратительный
город
в
Хельсинки
#
Sen
huomma
kyllä
kulkuri
Я
скажу
тебе,
что
такое
бродяга
Mua
vastaan
silloin
sipsutti
Меня
встретили
с
чем-то
вроде
стукача
Yks
sievänlainen
mamselli
Хорошенькая
маленькая
мамочка
Hän
silmää
nikkaa
ja
hymähtää
Он
подмигивает
и
улыбается
Vaikk
ei
karkausvuosi
ole
tää
Даже
если
это
не
високосный
год
Minä
housujani
vain
kohensin
Я
просто
чинил
свои
брюки.
Ihan
malliin
Espissankarin
Прямо
как
Эсписсанкар
Ja
käännyin
sitten
neitiin
päin
А
потом
я
повернулся
к
даме.
Sanoin
hälle
näin
Я
сказал
ему
об
этом
Että,
oiskohan
neidillä
kortteeri
Интересно,
есть
ли
у
нее
блокада?
Ellei
muuta
kuin
tampuuri
Если
ничего,
кроме
тампура
Minä
kulkuripoika
Мой
мальчик-бродяга
Olen
varaton
vaan
Я
на
мели
Enkä
tiedä
missä
levätä
saan
И
я
не
знаю,
где
отдохнуть
Ilo
neidin
silmistä
kuvastuu
Радость
в
глазах
этой
дамы
Hän
vaalenee,
hän
punastuu
Он
светлеет,
он
краснеет
Voisihan
sitä
meillekin
poiketa,
Мы
могли
бы
заглянуть.,
Kun
rouva
ei
oo
kotona
Когда
леди
нет
дома
No,
se
keittiö
oli
niin
lämpöinen
Ну,
на
кухне
было
так
тепло.
Ja
se
sänky,
И
эта
кровать,
Se
oli
niin
pehmoinen
Это
было
так
приятно
Minä
riisuin
kenkäni,
Я
снял
свои
ботинки.,
Sukkani
myös
Мои
носки
тоже
Nyt
ei
palella
kylmässä
yös
Ночью
нам
не
будет
холодно
Ja
likka
se
laitteli
valkeeta
И
она
сделала
белое.
Joiskos
se
kulkuri
kahveeta?
Как
насчет
чашечки
кофе
с
этим
бродягой?
Minä
riemusta
Я
вне
себя
от
радости
Kiljaista
ehdin,
hoi,
Я
не
могу
дождаться,
когда
закричу,
Kun
tampuurin
ovikello
soi
Когда
раздается
звонок
в
дверь
с
тампоном
Vo
herrajesta,
rouva
se
on
О,
боже
мой,
это
мэм.
Nyt
on
kulkurin
Теперь
появился
бродяга
Mentävä
piilohon
Уйти
в
подполье
Ja
kiireesti
hellille
sermien
taa
И
поспешил
к
нежному
за
ширмами
Jo
likka
mua
riepottaa
Эта
девушка
разрывает
меня
на
части
E
auttanut
vastaan
raappia,
E
помогал
в
борьбе
с
Рпдп,
Vaikka
ehdotin
ruokakaappia
Даже
несмотря
на
то,
что
я
предложил
установить
шкафчик
с
едой
Ei,
ei
siellä
hellillä
piilossa
on
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Tyttö
selitteli
onneton
Девушка
объяснила,
что
несчастна
Mutta
hellissä
oli
valkeaa
Но
в
плите
было
что-то
белое
Ja
se
alkoi
minun
И
это
началось
с
меня
Jalkojani
kuumentaa
Мои
ноги
нагреваются
Minä
nostin
jalkaa
ja
toistakin
Я
приподнял
одну
ногу,
потом
другую.
Otin
avuksi
kätenikin
Я
протянула
руку,
чтобы
помочь
Mutta
helli
se
tuli
Но
это
пришло
Yhä
kuumemmaks
Становится
все
жарче
Ja
mun
tajhtini
tuli
И
мой
тайхт
пришел
Yhä
tuimemmaks
Все
более
и
более
интенсивный
Minä
pistelin
twistiä,
foxtrottii
Я
проколол
твист,
фокстрот
Mutta
ilman
musiikkii
Но
без
музыки
Olen
tanssinut
läävässä,
tallissa
Я
танцевал
на
свалке,
в
гараже.
Myös
messuhallissa
Также
в
выставочном
зале
Mutta
kuumalla
hellalla
Но
на
горячей
плите
Tanssamaan
en
Никаких
танцев
Tottuisi
milloinkaan
Привыкай
к
этому
Minä
malttini
menetin
Я
вышел
из
себя
Ja
hyppäsin
pois,
И
я
спрыгнул
с,
Jotta
helliä
ringit
Для
нежных
колец
Ne
helisi
ja
soi
Они
дребезжали
и
звенели
Ja
kaikki
meni
siinä
ympäri
И
все
шло
по
кругу
Meni
myös
laskiämpäri
Также
исчезло
ведро
No,
jokainen
sen
voi
arvata
Что
ж,
каждый
может
догадаться.
Mitä
merkitsi
tällainen
hulina
Что
это
значило
- поднять
такой
шум
Kas
se
rouva
se
oli
kuin
salama
Посмотрите
на
эту
леди.
это
было
подобно
удару
молнии.
Jo
alhaalla
kadulla
Уже
внизу,
на
улице
Kun
mä
kenkiä
jalkaani
vetelin
Когда
я
натягивал
ботинки
Kuulin
portaasta
Я
слышал
о
лестнице.
Ankaran
metelin
Громкий
шум
Tuli
rouvan
kanssa
kalikkamies,
Дама
пришла
с
продавцом
ситца,
Joka
kortteerin
mulle
ties
Каждый
квартал,
который
я
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reino Helismaa, Ahti Einola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.