Текст и перевод песни Reino Helismaa - Balladi villistä lännestä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balladi villistä lännestä
Ballad of the Wild West
Oli
Kolmisormi-Smythe,
oli
Reikärauta-Brown
There
was
Three
Fingered-Smythe,
there
was
Puncher-Brown
Ja
tapahtumapaikkana
oli
Jacksonville
Town.
And
the
scene
of
the
crime
was
Jacksonville
Town.
Oli
neito,
Mary-Lou,
hän
niin
kaunis
ol'
ou,
ou!
There
was
a
girl,
Mary-Lou,
she
was
so
pretty,
oh,
oh!
Oli
hänen
vuokseen
pyssyt
usein
panneet
pau
ja
pou.
For
her
sake
the
guns
often
went
pop
and
pow.
Niin
Brown
ja
Smythe
he
katkerasti
vihas
toisiaan,
So
Brown
and
Smythe
they
hated
each
other
bitter,
Kun
Mary-Lou
ei
tiennyt,
kumman
suostuis
ottamaan.
For
Mary-Lou
didn't
know
which
one
she'd
agree
to
get
hitched,
Oli
Kolmisormi-Smythe,
oli
Reikärauta-Brown,
There
was
Three
Fingered-Smythe,
there
was
Puncher-Brown,
Ja
tapahtumapaikkana
oli
Jacksonville
Town.
And
the
scene
of
the
crime
was
Jacksonville
Town.
Hoiti
Hooker
saluunaa
Hooker
ran
the
saloon
Tavattoman
kuuluisaa:
Famously
known:
Siellä
joka
ilta
tehtiin
pari
kolme
vainajaa.
A
couple
three
stiffs
were
made
there
every
night
or
morn.
Siellä
kortit
selattiin,
There
cards
were
dealt,
Pokeria
pelattiin,
Poker
played,
Ja
sananpurut
hurmeiset
vaihdettiin
puhtaisiin.
And
the
language
exchanged
was
wicked
and
profane.
Niin
Reikärauta-Brownkin
kerran
saapui
saluunaan
So
Puncher-Brown
one
day
into
that
same
saloon
did
stride
Ja
sattumalta
Smythen
siellä
osui
kohtaamaan.
And
Smythe
just
happened
to
be
there
at
the
time
inside.
Ilta
oli
alussaan,
The
night
was
in
its
prime,
Pari
peluria
vaan
A
couple
of
gamblers
at
a
time
Oli
hihaässän
vuoksi
vasta
päästy
ampumaan.
Were
just
getting
shot
for
cheating
on
their
draw.
Siellä
whisky
virtas,
oi!
The
whiskey
flowed,
oh
boy!
Siellä
sähköpiano
soi,
A
honkey-tonk
piano
played,
Kun
huono
tuuri
vihamiehet
vastatusten
toi.
As
ill
fate
brought
the
enemies
face
to
face.
"Olet
hevosvaras,
well!"
"You're
a
horse
thief,
well!"
Sanoi
Brown.
"Oh,
go
to
hell!"
Growled
Brown.
"Oh,
go
to
hell!"
Tuumi
siihen
Smythe
- Ei
sitä
voinut
painaa
villaisell.
Replied
to
that
the
Smythe
- no
milder
could
be
said.
Niin
puolen
tunnin
ajan
pyssyt
paukkui
yhtenään.
So
for
half
an
hour
the
guns
they
roared
and
bellowed.
Ei
kumpainenkaan
ehtinyt
ees
rullaa
täyttämään.
Neither
one
had
time
to
reload.
Joku
neekerkin
- all
right
-
A
dusky
gentleman
- all
right
-
Kuoli
vahingossa
kait.
Got
killed
just
by
mistake.
Mut
ihmisistä
kuoli
ainoastaan
Brown
ja
Smythe.
But
the
only
ones
who
died
was
Mr.
Brown
and
Mr.
Smythe.
Mary-Lou
- hän
suri
niin,
Mary-Lou
- she
grieved
so,
Itsensä
joi
juovuksiin,
Drank
herself
into
a
stew
Ja
putkaan
jouduttuaan
hän
rakastui
sheriffiin.
And
fell
in
love
with
the
sheriff
after
she
landed
in
the
hoosegow.
Mutta
Smythe
ja
Brown
- no
niin
-
But
Smythe
and
Brown
- oh
well
-
Heidät
heti
haudattiin,
They
got
buried
side
by
side,
Ja
kansa
whiskylekkereineen
tulvi
peijaisiin.
And
the
people
came
to
their
wake
with
whiskey
by
the
tide.
Nyt
vierekkäin
he
lepäilevät
yhteishaudassaan,
Now
they
rest
together
in
a
joint
grave,
Ja
suuri,
puinen
coltin
kuva
kohoo
kummullaan.
And
a
big,
wooden
Colt
is
planted
at
the
head.
Oli
Kolmisormi-Smythe,
There
was
Three
Fingered-Smythe,
Oli
Reikärauta-Brown,
There
was
Puncher-Brown,
Ja
tapahtumapaikkana
oli
Jacksonville
Town.
And
the
scene
of
the
crime
was
Jacksonville
Town.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reino Helismaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.