Текст и перевод песни Reino Nordin - Antaudun - Acoustic
Vaikka
joskus
tuntuu
et
mä
sekoon,
vielä
kannan
korttani
kekoon
Даже
несмотря
на
то,
что
я
чувствую,
что
схожу
с
ума,
я
буду
нести
свой
вес.
Silloin
kun
tarviit
mua,
täällä
mä
oon,
sä
kuulut
myös
mun
kohtaloon
Когда
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
рядом,
ты
тоже
моя
судьба.
Silloin
kun
et
saa
sanottua
ääneen,
silloin
kun
luulit
jo
mun
lähteneen
Когда
ты
не
можешь
сказать
этого,
когда
ты
думал,
что
я
ушел.
Mä
lupaan
tulla
sua
kyseleen
ja
jos
kaikki
menee
sä
jätät
jäljen
mun
sydämeen
Я
обещаю,
что
приду
и
спрошу
тебя,
и
если
все
пройдет,
ты
оставишь
след
в
моем
сердце.
Täällä
mä
oon,
vieläki
sun,
nousen
pystyyn
jos
kaadun
Вот
он
я,
все
еще
твой,
я
встану,
если
упаду.
Haluun
saada
syttyy
sun
soihdun,
sun
hymystä
mä
voimaannun
* Я
хочу
зажечь
твой
факел*
* и
я
становлюсь
сильнее
с
твоей
улыбкой
*
Ja
täällä
mä
oon
niin
kauan
kun,
viimeisen
kerran
kaadun
И
я
буду
здесь
до
тех
пор,
пока
не
упаду
в
последний
раз.
Jos
sä
haluut
sotilaan
mä
varustaudun,
jos
haluut
rauhaa
mä
antaudun
Если
тебе
нужен
солдат,
я
вооружусь,
если
тебе
нужен
мир,
я
сдамся.
Joskus
me
eksytään,
yksin
pimeään,
huudetaan
kunnes
itketään
Иногда
мы
теряемся,
одни
в
темноте,
кричим
до
слез.
Sanat
on
turhia
eikä
ne
tuu
riittämään,
annan
mun
rakkauden
enkä
pyydä
mitään
Слова
напрасны,
и
их
будет
недостаточно,
я
отдам
тебе
свою
любовь
и
ничего
не
попрошу.
En
oo
unohtanu
sitä
mitä
sanoin,
en
oo
luovuttanu
siitä
minkä
vannoin
Я
не
забыл,
что
сказал,
Я
не
отказался
от
того,
в
чем
клялся.
Ja
jos
sanoinkin
sen
ääneen
liian
harvoin,
niin
sua
jatkuvasti
mielessäni
kannoin
И
если
я
говорил
это
вслух
слишком
редко,
я
продолжал
носить
тебя
с
собой.
Täällä
mä
oon,
vieläkin
sun,
nousen
pystyyn
jos
kaadun
Вот
он
я,
все
еще
твой,
я
встану,
если
упаду.
Haluun
saada
syttyy
sun
soihdun,
sun
hymystä
mä
voimaannun
* Я
хочу
зажечь
твой
факел*
* и
я
становлюсь
сильнее
с
твоей
улыбкой
*
Ja
täällä
mä
oon
niin
kauan
kun,
viimeisen
kerran
kaadun
И
я
буду
здесь
до
тех
пор,
пока
не
упаду
в
последний
раз.
Jos
sä
haluut
sotilaan
mä
varustaudun,
jos
haluut
rauhaa
mä
antuadun
Если
тебе
нужен
солдат,
я
готовлюсь,
если
ты
хочешь
мира.
Jos
haluut
rauhaa
mä
antuadun
* Если
ты
хочешь
мира
** антуадун
*
Joo
jos
et
tienny
vielä
niin
nyt
sä
tiedät,
täällä
mä
oon,
oon
kokonaan
sun.
haluun
saada
syttyy
sun
soihdun
ja
jos
sä
haluut
sotilaan
niin
mä
varustaudun
Да,
если
ты
не
знал,
то
теперь
ты
знаешь,
что
я
здесь,
я
весь
твой,
я
хочу
зажечь
твой
факел,
и
если
тебе
нужен
солдат,
я
буду
готов.
Ja
jos
et
tienny
vielä
niin
nyt
sä
tiedät
täällä
mä
oon,
oon
ainiaan
sun
И
если
ты
не
знала,
то
теперь
ты
знаешь,
что
я
здесь,
я
всегда
буду
твоей.
Haluun
saada
syttyyn
sun
soihdun
ja
jos
sä
haluut
rauhaa
mä
antaudun
Я
хочу
зажечь
твой
факел,
и
если
ты
хочешь
мира,
я
сдамся.
Jos
haluut
rauhaa
mä
antaudun
Если
ты
хочешь
мира,
я
сдамся.
Jos
haluut
rauhaa
mä
antaudun
Если
ты
хочешь
мира,
я
сдамся.
Täällä
mä
oon,
vieläkin
sun,
nousen
pystyyn
jos
kaadun
Вот
он
я,
все
еще
твой,
я
встану,
если
упаду.
Haluun
saada
syttyyn
sun
soihdun,
sun
hymystä
mä
voimaannun
* Я
хочу
зажечь
твой
факел*
* я
чувствую
силу
твоей
улыбки
*
Ja
täällä
mä
oon
niin
kauan
kun,
viimeisen
kerran
kaadun
И
я
буду
здесь
до
тех
пор,
пока
не
упаду
в
последний
раз.
Jos
sä
haluut
sotilaan
mä
varustaudun,
jos
sä
haluut
rauhaa
mä
antaudun
Если
тебе
нужен
солдат,
я
вооружусь,
если
тебе
нужен
мир,
я
сдамся.
Jos
haluut
rauhaa
mä
antaudun
Если
ты
хочешь
мира,
я
сдамся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuli Matias Laiho, Veli Pekka Maurola, Mikko Juhana Poellae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.