Текст и перевод песни Reis Belico, Biancucci & Cayro - Ali
Camina
el
barrio
con
preocupación
He
walks
the
neighborhood
with
worry
Piensa
en
dinero
con
mucha
ambición
He
thinks
of
money
with
great
ambition
Se
desespera
al
ver
su
condición
He
despairs
seeing
his
condition
Ready
para
salir
a
ganar
Ready
to
go
out
and
win
Listo
para
morir
o
matar
Ready
to
die
or
kill
Es
viernes
15,
todo
el
mundo
cobrando
It's
Friday
the
15th,
everyone's
getting
paid
Y
Ali
no
tiene
nada
en
su
mesa
And
Ali
has
nothing
on
his
table
Su
pai'
es
un
alcohólico
sin
remedio
His
dad's
a
hopeless
alcoholic
Maita'
no
camina
y
de
noche
reza
His
mom
can't
walk
and
prays
at
night
Lleno
de
tristeza
se
percata
Filled
with
sadness,
he
realizes
Que
su
situación
lo
aturde
y
desespera
That
his
situation
overwhelms
him
and
makes
him
desperate
No
sirve
ni
el
bombillo
de
la
nevera
Not
even
the
fridge
lightbulb
works
Y
está
claro
que
la
plata
esta
es
haya
afuera
And
it's
clear
that
the
money
is
out
there
A
12
escaleras
y
un
callejón
12
stairs
and
an
alley
away
En
el
guetto
territorio
del
Jhonny
In
the
ghetto,
Johnny's
territory
Los
rumores
dicen
que
es
un
matón
Rumors
say
he's
a
killer
Sus
acciones
son
las
fuentes
del
Money
His
actions
are
the
source
of
Money
Tiene
un
DT
edición
especial
y
las
mejores
-----
He
has
a
special
edition
DT
and
the
best
-----
Y
un
par
de
perras
donde
todo
que
toma
por
su
mano
la
ley
And
a
couple
of
bitches
wherever
everything
he
takes
by
his
hand
is
law
Ali
lo
conoce
desde
los
12,
estudiaron
juntos
Ali
has
known
him
since
they
were
12,
they
studied
together
Uno
vive
en
goce,
el
otro
en
el
rose
One
lives
in
pleasure,
the
other
in
the
struggle
Pero
ambos
en
el
mismo
mundo
But
both
in
the
same
world
Ali
sin
miedo
se
acerca
a
esa
gran
oportunidad
Ali
fearlessly
approaches
that
great
opportunity
Que
lo
ayude
a
salirse
To
help
him
get
out
Asi
tenga
que
irse
de
esta
vida
y
su
intimidad
Even
if
he
has
to
leave
this
life
and
his
privacy
Hola
Johnny
como
estas
Hello
Johnny,
how
are
you
Ládrame
perro
dime
qeloqewa
Bark
at
me,
dog,
tell
me
what's
up
Quiero
que
me
pongas
a
ganar
I
want
you
to
put
me
to
win
Tú
sabes
que
en
mis
vueltas
no
hay
vuelta
atrás
You
know
there's
no
turning
back
in
my
turns
Bueno,
si
tú
tienes
lo
cojones
este
lunes
ahí
un
game
Well,
if
you
have
the
balls,
there's
a
game
this
Monday
En
caudimare
a
todo
vale
sin
caída
In
Caudimare,
anything
goes,
no
falling
Necesito
alguien
pa'l
pegue,
solo
dime
si
te
atreves
I
need
someone
for
the
hit,
just
tell
me
if
you
dare
Sabiendo
que
el
riesgo
es
tu
vida
Knowing
that
the
risk
is
your
life
Aquí
tengo
dos
ruger
que
rugen
como
león
Here
I
have
two
Rugers
that
roar
like
a
lion
Ya
tengo
los
planos
de
la
casa
I
already
have
the
plans
of
the
house
La
bóveda
está
en
la
habitación
The
vault
is
in
the
bedroom
Según
la
fuente
el
cliente
no
usa
cuanta
According
to
the
source,
the
client
doesn't
use
a
bank
account
Y
solo
en
prenda
tiene
más
de
un
john
And
just
in
jewelry,
he
has
more
than
a
john
Fuego
pero
dime
cuánto
gano
al
momento
de
lanzarnos
Fire,
but
tell
me
how
much
I
earn
when
we
launch
Y
confírmame
si
esa
vuelta
es
segura
And
confirm
if
that
turn
is
safe
Vela,
que
cuentas
que
esta
mano
Look,
what
accounts
that
this
hand
Y
con
los
críticos
que
estamos
And
with
the
critics
we
are
Le
comprare
una
casa
a
la
pura
I
will
buy
a
house
for
the
pure
Tu
sabes
y
me
has
visto
po'ray
You
know
and
you've
seen
me
around
Que
no
tengo
ni
pa'
un
par
de
zapatos
That
I
don't
even
have
enough
for
a
pair
of
shoes
Que
la
vida
me
golpea
por
la
cara
por
andar
de
bondadoso
That
life
hits
me
in
the
face
for
being
kind
Pero
ya
quiero
otro
trato
But
I
already
want
another
deal
Y
mira
como
la
necesidad
trasforma
a
los
jóvenes
de
mi
ciudad
And
look
how
necessity
transforms
the
young
people
of
my
city
Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali
Where
are
you
going
to
get
to,
Ali
(Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali)
(Where
are
you
going
to
get
to,
Ali)
Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali
Where
are
you
going
to
get
to,
Ali
(Ah
dónde
vas
ah
llegar
ali)
(Where
are
you
going
to
get
to,
Ali)
Y
mira
como
la
necesidad
trasforma
a
los
jóvenes
de
mi
ciudad
And
look
how
necessity
transforms
the
young
people
of
my
city
Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali
Where
are
you
going
to
get
to,
Ali
(Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali)
(Where
are
you
going
to
get
to,
Ali)
Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali
Where
are
you
going
to
get
to,
Ali
(Ah
dónde
vas
ah
llegar
ali)
(Where
are
you
going
to
get
to,
Ali)
Son
las
3pm
ya
los
velocistas
en
la
pista
vienen
It's
3pm,
the
speedsters
are
coming
on
the
track
Ali
se
prepara,
dispuesto
da
la
cara
Ali
gets
ready,
willing
to
face
it
Mientras
Johnny
se
encarga
de
los
fines
se
llenen
While
Johnny
takes
care
of
the
ends
being
filled
Aquí
nadie
puede
falla
Nobody
can
fail
here
Al
que
se
equivoque
se
la
da
falla
Whoever
makes
a
mistake
gets
screwed
Le
decía
Johnny
pensando
en
el
Money
Johnny
was
saying,
thinking
about
the
Money
Mientras
con
el
Waihl
delineaba
una
raya
While
he
drew
a
line
with
the
Waihl
Y
ahí
van
disfrazados
de
guachimán
And
there
they
go
disguised
as
watchmen
Pensando
en
el
plan
y
en
un
talismán
Thinking
about
the
plan
and
a
talisman
Aseguran
ahí
un
man
They
insure
a
man
there
Que
no
va
a
esperar
pa'
soltar
la
llave
de
imán
Who
won't
wait
to
release
the
magnet
key
Preciso
y
sin
afán
el
cuarto
de
cámara
esta
en
el
deban
Precisely
and
without
haste,
the
camera
room
is
in
the
basement
Y
como
dice
el
refrán
And
as
the
saying
goes
Ahí
que
barrer
las
migajas
de
pan
We
have
to
sweep
up
the
breadcrumbs
Acción,
todo
el
mundo
pa'
el
piso
Action,
everyone
on
the
floor
Las
manos
en
la
nuca
Hands
on
your
neck
Y
me
apagan
los
teléfonos
que
no
quiero
problema
And
turn
off
your
phones,
I
don't
want
any
trouble
Sólita
se
dispara
en
la
misma
de
tu
esposa
tu
niño
y
tu
nena
It
only
fires
at
your
wife,
your
child,
and
your
baby
La
cadena
los
anillos
y
todo
lo
demás
The
chain,
the
rings,
and
everything
else
La
clave
de
la
bóveda,
pa'
poder
ingresa
The
key
to
the
vault,
to
be
able
to
enter
Si
hacen
lo
que
le
decimos
nada
tiene
que
pasar
If
you
do
what
we
say,
nothing
has
to
happen
Este
hijue'puta
tiene
más
oro
que
un
minería
This
motherfucker
has
more
gold
than
a
mining
company
Y
un
rubi
enorme
como
la
manzana
que
Adán
quería
And
a
huge
ruby
like
the
apple
that
Adam
wanted
100.000
lechugas
frescas
100,000
fresh
lettuce
Corrimos
con
suerte
We
were
lucky
Nos
vamos
sin
muerte,
y
ahora
una
nueva
vida
se
presta
We
leave
without
death,
and
now
a
new
life
is
ready
Wey'Wey
fugitivo
de
la
ley
Hey
hey
fugitive
from
the
law
Ya
sabemos
dónde
vives
y
te
mueres
mañana
We
already
know
where
you
live
and
you
die
tomorrow
Si
me
sigue
un
pitiylley
If
a
pitiylley
follows
me
No
te
detengas
por
nada
Don't
stop
for
anything
Vas
a
quedar
en
manos
de
arisco
por
si
acaso
te
toca
jala
...
You're
going
to
be
in
the
hands
of
Arisco
in
case
you
have
to
pull
...
Hey
que
pasó
Johnny
no
eran
par
de
motos
Hey,
what
happened
Johnny,
weren't
there
a
couple
of
bikes
Hablando
claro
yo
me
acuerdo
y
no
estoy
loco
Speaking
clearly,
I
remember
and
I'm
not
crazy
Tú
me
dijiste
que
había
dos
escapista
You
told
me
there
were
two
escape
artists
Y
en
la
autopista
solo
hay
un
klr
y
sin
piloto
And
on
the
highway
there's
only
one
klr
and
without
a
pilot
A
donde
vamos
que
no
lo
entiendo
Where
are
we
going
that
I
don't
understand
Cuál
es
el
verdadero
punto
de
encuentro
What's
the
real
meeting
point
Háblame
claro
men
te
noto
raro
Talk
to
me
clearly,
man,
I
notice
you're
weird
Cuando
deberías
estar
sonriendo
When
you
should
be
smiling
Es
que
me
esperan
en
el
aeropuerto
It's
just
that
they're
waiting
for
me
at
the
airport
Y
con
eso
comprar
mi
nueva
vida
y
hacerme
pasar
por
muerto
And
with
that,
buy
my
new
life
and
pretend
to
be
dead
Tu
rol
en
esta
chamba
era
reemplazarme
Your
role
in
this
job
was
to
replace
me
La
idea
es
que
no
pueda
identificarme
The
idea
is
that
I
can't
be
identified
Si
te
borro
la
cara
y
te
pongo
mis
documentos
If
I
erase
your
face
and
put
my
documents
on
you
Y
mira
como
la
necesidad
trasforma
a
los
jóvenes
de
mi
ciudad
And
look
how
necessity
transforms
the
young
people
of
my
city
Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali
Where
are
you
going
to
get
to,
Ali
(Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali)
(Where
are
you
going
to
get
to,
Ali)
Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali
Where
are
you
going
to
get
to,
Ali
(Ah
dónde
vas
ah
llegar
ali)
(Where
are
you
going
to
get
to,
Ali)
Y
mira
como
la
necesidad
trasforma
a
los
jóvenes
de
mi
ciudad
And
look
how
necessity
transforms
the
young
people
of
my
city
Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali
Where
are
you
going
to
get
to,
Ali
(Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali)
(Where
are
you
going
to
get
to,
Ali)
Ah
dónde
vas
ah
llegar
Ali
Where
are
you
going
to
get
to,
Ali
(Ah
dónde
vas
ah
llegar
ali)
(Where
are
you
going
to
get
to,
Ali)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Delirio
дата релиза
15-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.