Текст и перевод песни Reis Belico feat. Cayro - Que Ironía
tenia
tiempo
sin
verte
y
de
verdad
me
sorprende
que
estés
aquí
tan
sola
I
had
not
seen
you
for
a
while
and
I
am
really
surprised
to
see
you
here
all
alone
sigues
igual
de
bella
You
are
still
as
beautiful
as
ever
y
en
la
cara
se
te
nota
que
And
I
can
tell
from
your
face
that
el
tiempo
no
ha
pasado
en
vano
Time
has
not
been
kind
to
you
que
no
eres
la
misma
niña
del
ayer
You
are
not
the
same
little
girl
you
used
to
be
pero
como
has
cambiado.
But
how
you
have
changed.
Que
ironía
de
la
vida
What
an
irony
of
life
que
ahora
tu
seas
mi
fanática
That
you
are
now
my
fan
después
que
moría
porque
fueras
mía
y
tu
no
After
I
died
because
you
wouldn't
be
mine
Que
ironía
de
la
vida
What
an
irony
of
life
que
ahora
tu
seas
mi
fanática
That
you
are
now
my
fan
después
que
moría
porque
fueras
mía
y
tu
no
After
I
died
because
you
wouldn't
be
mine
Quizás
no
me
recuerdes,
Maybe
you
don't
remember
me,
me
sentaba
a
tu
lado
en
el
colegio
I
used
to
sit
next
to
you
in
school
eras
la
popular
tanto
que
tratarte
era
un
privilegio
You
were
so
popular
that
it
was
a
privilege
to
talk
to
you
me
llamo
Ruben
dario
a
veces
me
decían
el
chino
My
name
is
Ruben
dario
and
sometimes
they
called
me
el
chino
no
te
acuerdas?
Don't
you
remember?
Viviamos
por
el
mismo
camino
We
lived
on
the
same
street
en
séptimo
se
me
ocurrió
regalarte
un
cumplido
In
seventh
grade
I
decided
to
give
you
a
compliment
y
me
humillaste
tanto
que
fui
el
mambo
hasta
5 corrido
And
you
humiliated
me
so
much
that
I
was
the
laughing
stock
of
the
class
for
5 years
pero
no
hay
na'
la
vida
es
un
bumerang
se
va
y
regresa
But
there
is
nothing
new
under
the
sun,
life
is
a
boomerang
that
goes
and
comes
back
y
ahora
es
el
plebeyo
quien
le
da
cachazo
a
la
princesa
And
now
it
is
the
commoner
who
is
hitting
on
the
princess
Ahora
yo
estoy
en
tu
lugar
y
tu
en
el
mío
Now
I
am
in
your
place
and
you
are
in
mine
siente
lo
que
yo
sentí
Feel
what
I
felt
el
karma
toca
tu
puerta
Karma
is
knocking
at
your
door
jaja
creo
que
viene
por
ti
Haha
I
think
it's
coming
for
you
La
vida
es
un
complot
de
mañas
Life
is
a
plot
of
tricks
viene
y
va
es
una
gran
estafa
It
comes
and
goes
and
it
is
a
big
scam
See
you
later
baby
See
you
later
baby
que
ahora
soy
yo
quien
no
te
trata
gafa
Now
I
am
the
one
who
doesn't
give
a
damn
about
you
Gracias
a
dios
no
me
prestaste
atención
Thank
God
you
didn't
pay
attention
to
me
porque
eres
interesada
en
tercera
dimensión
Because
you
are
a
gold
digger
la
gente
como
tu
me
mantiene
a
lo
rude
boy
People
like
you
keep
me
rude
boy
me
buscan
porque
estoy
solo
y
no
por
lo
que
soy
They
look
for
me
because
I
am
alone
and
not
for
who
I
am
pero
no
hay
nada
tonta,
ya
estoy
acostumbrado
But
that's
okay,
I'm
used
to
it
dejemos
el
tema
a
un
lado
Let's
leave
the
subject
alone
total
eso
es
pasado
After
all,
that
is
in
the
past
dime
donde
te
firmó
amada
platónica
Tell
me
where
should
I
sign
for
you,
my
beloved
platonic?
reís
bélico
con
cariño
el
de
la
lección
irónica
Reis
belico
with
love,
the
guy
from
the
ironic
lesson
Que
ironía
de
la
vida
What
an
irony
of
life
que
ahora
tu
seas
mi
fanática
That
you
are
now
my
fan
después
que
moría
porque
fueras
mía
y
tu
no
After
I
died
because
you
wouldn't
be
mine
Que
ironía
de
la
vida
What
an
irony
of
life
que
ahora
tu
seas
mi
fanática
That
you
are
now
my
fan
después
que
moría
porque
fueras
mía
y
tu
no
After
I
died
because
you
wouldn't
be
mine
tenia
tiempo
sin
verte
y
de
verdad
me
sorprende
que
estés
aquí
tan
sola
I
had
not
seen
you
for
a
while
and
I
am
really
surprised
to
see
you
here
all
alone
sigues
igual
de
bella
You
are
still
as
beautiful
as
ever
y
en
la
cara
se
te
nota
que
And
I
can
tell
from
your
face
that
el
tiempo
no
ha
pasado
en
vano
Time
has
not
been
kind
to
you
que
no
eres
la
misma
niña
del
ayer
You
are
not
the
same
little
girl
you
used
to
be
pero
como
has
cambiado
But
how
you
have
changed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Delirio
дата релиза
15-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.