Reis Belico feat. Gona Dl1 - Un Compás - перевод текста песни на русский

Un Compás - Reis Belico перевод на русский




Un Compás
Один выстрел
Te falta el aire antes de acariciar
Тебе не хватает воздуха, прежде чем прикоснуться,
la adrenalina comienza a cargarla
адреналин начинает зашкаливать,
no le gusta brillar
она не любит блестеть,
hay que saber llevarla
нужно знать, как с ней обращаться.
si la sacas es porque vas a usarla
Если ты её достаёшь, значит, собираешься использовать.
vivimos en un mundo hostil, hay que asegurar el futuro
Мы живём во враждебном мире, нужно обеспечить будущее,
y si te gustan las niñas lindas y los billetes grandes hará falta un seguro
и если тебе нравятся красивые девушки и большие деньги, понадобится страховка.
y ahí es que aparece el metal, dispuesto pa hablar con quien no sabe hablar
И вот появляется металл, готовый говорить с тем, кто не умеет говорить.
que nadie quisiera matar pero hay que darse a respetar
Я знаю, что никто не хотел бы убивать, но нужно заставить себя уважать.
y ahí es cuando aparece el metal, dispuesto pa hablar con quien no sabe hablar
И вот появляется металл, готовый говорить с тем, кто не умеет говорить.
que nadie quisiera matar pero hay que darse a respetar
Я знаю, что никто не хотел бы убивать, но нужно заставить себя уважать.
las armas te traen violencia un un
Оружие приносит насилие, ун ун,
mejor no pongas resistencia, porque si la sueñas te dan plocon plocon plocon plocon plocooon
лучше не сопротивляйся, потому что, если ты о ней мечтаешь, тебе дадут бах-бах-бах-бах-бах-бааам.
los hombres no explotan el metal, es el metal quien explota a los hombres
Мужчины не используют металл, это металл использует мужчин.
no sabe de nombres, amansa los guapos, acompaña a los capos y quita a quien estorbe
Он не знает имён, усмиряет смелых, сопровождает боссов и убирает тех, кто мешает.
al oído te susurra que no detone, te alimenta la discordia pa que no perdones
Он шепчет тебе на ухо, чтобы ты не стрелял, подпитывает раздор, чтобы ты не прощал.
no es amigo e prestamistas ni de las traiciones, el pez muere por la boca y es por el metal que mueren los bocones
Он не друг ростовщиков и предателей, рыба умирает из-за рта, и именно из-за металла умирают болтуны.
nunca falta un gatillo alegre en la ciudad, ambiente delictivo, mucho ron y rivo
В городе всегда найдётся кто-то со спущенным курком, криминальная обстановка, много рома и денег.
jugandole vivo a la inseguridad, matan pa no morir pero es lo mismo morir que matar
Играя в опасную игру с безопасностью, убивают, чтобы не умереть, но умереть то же самое, что и убить.
pero es más fácil pensar que sacarla a pasear en la ruta y que pa que llore pure, que llore la de ese hijoeputa
Но легче думать, что ты выгуливаешь её по улице, и чтобы твоя мать плакала, пусть плачет мать этого ублюдка.
y ahí es que aparece el metal, dispuesto pa hablar con quien no sabe hablar
И вот появляется металл, готовый говорить с тем, кто не умеет говорить.
que nadie quisiera matar pero hay que darse a respetar
Я знаю, что никто не хотел бы убивать, но нужно заставить себя уважать.
y ahí es cuando aparece el metal, dispuesto pa hablar con quien no sabe hablar
И вот появляется металл, готовый говорить с тем, кто не умеет говорить.
que nadie quisiera matar pero hay que darse a respetar
Я знаю, что никто не хотел бы убивать, но нужно заставить себя уважать.
las armas te traen violencia un un
Оружие приносит насилие, ун ун,
mejor no pongas resistencia, porque si la sueñas te dan plocon plocon plocon plocon plocooon
лучше не сопротивляйся, потому что, если ты о ней мечтаешь, тебе дадут бах-бах-бах-бах-бах-бааам.
nadie se deja joder, menos si está joven, traban demasiao pa que los roben
Никто не позволяет собой помыкать, особенно если он молод, слишком много работают, чтобы их грабили.
y gracias a la pólvora nuestras guerras son barbaras, debieran darle un premio nobel
И благодаря пороху наши войны варварские, должны были дать ему Нобелевскую премию.
c que sarcástico que los metaleros sean los míticos y los que llenan de noticias el periódico y la crónica
Как это саркастично, что металлисты - мифические личности, и те, кто заполняют новости в газетах и хрониках.
parezcan salidos de un centro turístico o de alguna profecía católica
Кажутся выходцами из туристического центра или какого-то католического пророчества.
nos invitan a la guerra donde nadie gana, andan cazando sapo y rana, comprando lana
Нас приглашают на войну, где никто не побеждает, охотятся на жаб и лягушек, покупают шерсть.
escoltándome la vida mundana, solo, porque el metal no tiene panas
Эскортируя мою мирскую жизнь, в одиночестве, потому что у металла нет друзей.
su costo es económico, su precio ha sido muy caro para millones
Его стоимость экономична, его цена была очень высока для миллионов.
el metal es lo único caro que tienen más en el barrio y en las prisiones, que en las mismas mansiones
Металл - единственная дорогая вещь, которой больше в гетто и тюрьмах, чем в самих особняках.
y ahí es que aparece el metal, dispuesto pa hablar con quien no sabe hablar
И вот появляется металл, готовый говорить с тем, кто не умеет говорить.
que nadie quisiera matar pero hay que darse a respetar
Я знаю, что никто не хотел бы убивать, но нужно заставить себя уважать.
y ahí es cuando aparece el metal, dispuesto pa hablar con quien no sabe hablar
И вот появляется металл, готовый говорить с тем, кто не умеет говорить.
que nadie quisiera matar pero hay que darse a respetar
Я знаю, что никто не хотел бы убивать, но нужно заставить себя уважать.





Reis Belico feat. Gona Dl1 - Sinestesia
Альбом
Sinestesia
дата релиза
15-03-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.