Reis Belico - Al Tercer Día - перевод текста песни на немецкий

Al Tercer Día - Reis Belicoперевод на немецкий




Al Tercer Día
Am Dritten Tag
Hay un mundo interno donde lo material no importa
Es gibt eine innere Welt, in der das Materielle nicht zählt
Y los intercambios deben ser tantos que la vida es corta
Und der Austausch muss so reich sein, dass das Leben kurz erscheint
Es simple, estar despierto puede significar
Es ist einfach, wach zu sein kann bedeuten
Algo más literal que simplemente abrir los ojos
Etwas Wörtlicheres als nur die Augen zu öffnen
Es decir, que no al ego y a sus antojos
Das heißt, nein zum Ego und seinen Launen
La gente siempre lleva algo en su mirada
Die Leute tragen immer etwas in ihrem Blick
Y aunque es buena saber que sigue entre nosotros la visión del bien
Und obwohl es gut ist zu wissen, dass die Vision des Guten noch unter uns ist
Nada, nada define quién es quién
Nichts, nichts definiert, wer wer ist
La confianza es tela blanca y se recibe con las manos limpia
Vertrauen ist ein weißes Tuch und man empfängt es mit sauberen Händen
Al tercer día me vieron salir a la luz
Am dritten Tag sahen sie mich ans Licht treten
Los que me cancelaron y subieron a la cruz
Diejenigen, die mich fallen ließen und ans Kreuz schlugen
Eran los mismos que decían: "Rubén nadie como tu"
Es waren dieselben, die sagten: "Rubén, niemand ist wie du"
Tu humildad, tu carisma, tu honor, tu virtud
Deine Demut, dein Charisma, deine Ehre, deine Tugend
Pero solo eran adulaciones
Aber es waren nur Schmeicheleien
Hipocresía en sincronía con sus pretensiones
Heuchelei im Einklang mit ihren Ansprüchen
Cuando la envidia se instalaba pa′ hacer divisiones
Als der Neid sich einnistete, um Spaltungen zu säen
Y pasaba la metástasis en sus corazones
Und die Metastasen in ihren Herzen wucherten
Mis amigos se vendieron algunos por menos 100
Meine Freunde verkauften sich, manche für weniger als 100
No me da placer decirlo no que me haga sentir bien
Es bereitet mir keine Freude, das zu sagen, nicht dass es mir guttut
Pero aunque me duela tengo claro quién es quién
Aber obwohl es schmerzt, weiß ich genau, wer wer ist
Cuáles se pueden montar en el Mercedes Benz
Wer in den Mercedes Benz einsteigen darf
No me cojan por materialista
Haltet mich nicht für materialistisch
Que yo grabo desnudo en mi casa y ni gasto tinta
Denn ich nehme nackt bei mir zu Hause auf und verschwende nicht mal Tinte
Nunca he sido de pinta, todo lo contrario
Ich war nie einer, der auf Äußerlichkeiten achtet, ganz im Gegenteil
Yo no tengo cara de poeta tengo cara de sicario
Ich habe kein Dichtergesicht, ich habe das Gesicht eines Auftragskillers
Y cuando la fama llego muchos arriba
Und als der Ruhm kam, fühlten viele da oben
Sintieron presión por el poder de mi diatriba
Druck durch die Macht meiner Schmährede
La mayoría se intimidaron al saber mi iniciativa
Die meisten ließen sich einschüchtern, als sie von meiner Initiative erfuhren
De cambiar los ritmos y dejar las letras subversiva
Die Rhythmen zu ändern und die subversiven Texte hinter mir zu lassen
Acabe con el falso mito
Ich räumte mit dem falschen Mythos auf
De raperitos que reza que la pobreza es humildad
Von Rapperchen, die predigen, dass Armut Demut sei
Y que la euforia es un delito, que le falta a la moralidad
Und dass Euphorie ein Verbrechen sei, das der Moralität schade
No pasó mucho tiempo pa' que esos
Es dauerte nicht lange, bis diese
Se retractarán e imitarán mi proceso
Einen Rückzieher machten und meinen Prozess nachahmten
Si yo soy el progreso ¿Ok?
Wenn ich der Fortschritt bin, okay?
El fundador del congreso
Der Gründer des Kongresses
Y alegaron que me conocían pa′ entrar en los eventos
Und sie behaupteten, mich zu kennen, um auf Veranstaltungen zu gelangen
Dijeron que eran mis amigos desde el nacimiento
Sie sagten, sie seien seit Geburt meine Freunde
Claro, cuando eran conveniente
Klar, wenn es ihnen passte
Cuando no, me negaron como Pedro ante la gente
Wenn nicht, verleugneten sie mich wie Petrus vor den Leuten
También echaron leña en aquella hoguera con mi nombre
Sie gossen auch Öl in jenes Feuer mit meinem Namen
Le dijeron del problema y preguntaron ¿dónde?
Man erzählte ihnen vom Problem und sie fragten: Wo?
Y aunque me conocen ninguno de los datos coincidía
Und obwohl sie mich kennen, stimmte keine der Angaben überein
Como en la política, en la crítica gana la mayoría
Wie in der Politik gewinnt in der Kritik die Mehrheit
Y la minoría no entendía, cómo algo que nunca pasara
Und die Minderheit verstand nicht, wie etwas, das nie geschehen war
Que era la noticia de ese día
Die Nachricht des Tages sein konnte
Y mi nombre se veía inmiscuido entre tanta porquería
Und mein Name wurde in so viel Dreck hineingezogen
Pero yo solo veía máscaras
Aber ich sah nur Masken
Más caras las consecuencias pa' las caras
Teurer die Konsequenzen für die Gesichter
Que arrimaron su rabo de paja para el
Die ihren eigenen Zunder zum
Incendio con una moral super descara'
Brandherd trugen mit einer super unverschämten Moral
Todo lo que perdí las personas que se fueron
Alles, was ich verlor, die Menschen, die gingen
Son recuerdos que murieron
Sind Erinnerungen, die starben
Me hicieron un favor cuando eligieron
Sie taten mir einen Gefallen, als sie wählten
Se hicieron más populares, pero menos verdaderos
Sie wurden populärer, aber weniger wahrhaftig
Amigo es un peso en el bolsillo
Ein Freund ist ein Peso in der Tasche
Pero hoy en día... hasta el dinero es virtual
Aber heutzutage... ist sogar das Geld virtuell
Dar traición se volvió algo sencillo
Verrat zu üben wurde etwas Einfaches
Y la hipocresía se nos vistió de casual
Und die Heuchelei kleidete sich für uns alltäglich
Y yo
Und ich
No fake
Kein Fake
¿Yo? Yo siempre les cae mal
Ich? Ich kam bei ihnen schon immer schlecht an
Porque les dije la verdad en su cara
Weil ich ihnen die Wahrheit ins Gesicht sagte
No fake
Kein Fake
No fake
Kein Fake
No capping
Kein Capping
R.B
R.B.
No fake
Kein Fake
No fake
Kein Fake
No capping
Kein Capping





Авторы: Ruben Guzman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.