Reis Belico - Cuarto de Hotel - перевод текста песни на английский

Cuarto de Hotel - Reis Belicoперевод на английский




Cuarto de Hotel
Hotel Room
Desconozco tu nombre, tu apellido,
I don't know your name, your last name,
Cuantas cucharadas de azúcar se necesitan para endulzar tu café,
How many spoons of sugar it takes to sweeten your coffee,
Qué tipo de música escuchas y que te hace enloquecer,
What kind of music you listen to and what drives you wild,
Conozco muy bien el sabor de tu saliva, la textura de tu piel,
I know the taste of your saliva very well, the texture of your skin,
De tus labios, de las sabanas de tu cama,
Of your lips, of the sheets on your bed,
En las que por algunos minutos finjo amarte,
Where for a few minutes I pretend to love you,
Conozco tus puntos débiles, en las formas que debo tocarte,
I know your weak points, the ways I should touch you,
La rutina de posiciones que debo adoptar, para que tu momento
The routine of positions I must adopt, so that your moment
Sea más placentero.
Is more pleasurable.
Hoy en nuestro cuarto de hotel, voy a hacerte mujer,
Today in our hotel room, I'm going to make you a woman,
Jugare a ser infiel, no hay nada que perder, noo,
I'll play at being unfaithful, there's nothing to lose, no,
Y en la suit 603, la habitación de este mes, yo te lo voy a hacer
And in suite 603, this month's room, I'm going to do it to you
Mucho más de una vez, no no no no, no no no no, nono,
Much more than once, no no no no, no no no no, no no,
Ya no me hables de amor, no no no no, no no no no, nono,
Don't talk to me about love anymore, no no no no, no no no no, no no,
Te juro que el silencio es mejor, no no no no, no no no no, nono,
I swear silence is better, no no no no, no no no no, no no,
Ya no me hables de amor, no no no no, no no no no nono,
Don't talk to me about love anymore, no no no no, no no no no no no,
Te juro que el silencio es mejor.
I swear silence is better.
No importa tu nombre, al verte supe lo suficiente,
Your name doesn't matter, seeing you I knew enough,
Que me hace olvidar los olvidos de un demente,
That you make me forget the forgetfulness of a madman,
Tu vestido reservado y tu sonrisa ausente,
Your reserved dress and your absent smile,
Ayúdame a escribir súper sensual en tu frente,
Help me write super sensual on your forehead,
Tu diferente, yo distinto, digamos que soy vidente lo por instinto,
You're different, I'm different, let's say I'm a seer, I know it by instinct,
La gorrita media que tiene de vinotinto,
The burgundy half-cap you have,
Dice que es medio probable que se rompa el precinto,
Says it's half likely the seal will break,
En frente hay un hotel, con miles de habitaciones y una de ellas
There's a hotel in front, with thousands of rooms and one of them
Se espera nuestro sexo sin emociones, yo no confío en ti, ni en
Awaits our sex without emotions, I don't trust you, nor you me
Pa' evitar las decepciones, prende el aire acondicionado mientras busco
To avoid disappointments, turn on the air conditioning while I look for
Los condones, que soy muy directo, pero hago lo correcto,
The condoms, I know I'm very direct, but I do the right thing,
No quiero arruinar el momento con el protocolo de me aceptas, te acepto,
I don't want to ruin the moment with the do-you-accept-me, I-accept-you protocol,
huyes del amor y yo, que antes lo perseguía,
You run away from love and I, who used to chase it,
Conseguí un laberinto al dolor directo hacia otra vía mía,
Found a labyrinth to pain, straight to another path of mine,
Esta noche por favor, solamente se mía,
Tonight please, just be mine,
Que mañana te diré que sentía mientras te desvestía,
Tomorrow I'll tell you what I felt while I undressed you,
Esta noche por favor, solamente se mía,
Tonight please, just be mine,
Que mañana te diré que sentía mientras te desvestía,
Tomorrow I'll tell you what I felt while I undressed you,
Por hoy olvídate de todo mami, quítate la ropa al son del weed,
For today forget everything mommy, take off your clothes to the sound of weed,
Que lo que viene es bueno después de que te bese y se acabe el weed,
That what comes next is good after I kiss you and the weed is gone,
Es que las ganas nos llaman, nos lleva a la cama y llama
It's that desire calls us, takes us to bed and calls
Que tiene que hacértelo hasta mañana y si quieres o necesitas
That I have to do it to you until tomorrow and if you want or need
Otra cita señorita usted me invita, aprovechemos en el cuarto de hotel
Another date, Miss, you invite me, let's take advantage of the hotel room
Que mañana... Su casa la visita,
That tomorrow... Your house will be visited,
Pero por ahora, basta de comentarios, abajo tocare tu pantalón
But for now, enough talk, I'll touch your pants down below
Mientras arriba te como los labios, deshacerme de tus prendas es muy necesario,
While I eat your lips up above, getting rid of your clothes is very necessary,
Cuando estés encima de mi veme como tu adversario,
When you're on top of me, see me as your adversary,
Dime bebe como vamos a hacer después,
Tell me baby how we're going to do it afterwards,
Porque el quedarme contigo no me presto, pero si para hacértelo más de una sola vez,
Because staying with you I won't, but if it's to do it to you more than once,
Dime bebe como vamos a hacer después,
Tell me baby how we're going to do it afterwards,
Porque el quedarme contigo no me presto, pero si para hacértelo más de una sola vez.
Because staying with you I won't, but if it's to do it to you more than once.
Equidistante espacio en el que mis gemidos estén ...
Equidistant space where my moans are ...
Se lo suficiente y lo que necesito saber de ti, me convenciste mejor así
It's enough and what I need to know about you, you convinced me better this way
Hacer de cada encuentro una situación esporádica, en la que no sabes si al final
Making each encounter a sporadic situation, where you don't know if in the end
Es una despedida disfrazada de hasta luego,
It's a goodbye disguised as see you later,
O realmente habrá otra cita fugaz con destino a tu cuarto y olor a sexo,
Or if there will really be another fleeting date destined for your room and the smell of sex,
Me dejo llevar por miles de sensaciones comprimidas en un orgasmo,
I let myself be carried away by thousands of sensations compressed into an orgasm,
El deseo le da paso a la necesidad de sentir el calor de tu cuerpo sobre el mío,
Desire gives way to the need to feel the warmth of your body on mine,
Aunque no sienta tu pecho porque esta vacio.
Even though I don't feel your chest because it's empty.
En esta época en donde el querer no cuenta, y donde yo tampoco se contar,
In this age where love doesn't count, and where I don't know how to count either,
Prefiero la pasión y el recuerdo hechizante de una noche de desenfreno,
I prefer the passion and the bewitching memory of a night of debauchery,
A una soledad enclaustrada, cortesía de una ilusión fallida,
To a cloistered loneliness, courtesy of a failed illusion,
Ya bien que supe amar y ...
I knew well how to love and ...





Авторы: Ruben Dario Guzman Barreto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.