Reis Belico - Es un Delirio - перевод текста песни на немецкий

Es un Delirio - Reis Belicoперевод на немецкий




Es un Delirio
Es ist ein Delirium
Te has preguntado en serio cual es el propósito
Hast du dich ernsthaft gefragt, was der Zweck ist
De que permanezcamos en este deposito
Dass wir in diesem Depot bleiben
Al que llamamos mundo y donde hacemos la vida
Das wir Welt nennen und wo wir unser Leben verbringen
Buscando una razón sin brújula dirigida
Auf der Suche nach einem Grund ohne Kompass
Nadie sabe ciertamente que hacemos aquí
Niemand weiß sicher, was wir hier machen
O porque el curso del sistema nos conduce así
Oder warum der Lauf des Systems uns so führt
Hay que trabajar para tener dinero,
Man muss arbeiten, um Geld zu haben,
Pero si trabajas todo el tiempo no hay tiempo para ser feliz
Aber wenn du die ganze Zeit arbeitest, bleibt keine Zeit, glücklich zu sein
Haga lo que le gusta y mas nunca trabajara
Tu, was dir gefällt, und du wirst nie wieder arbeiten
Sepa lo que busca y al destino encontrara
Weiß, was du suchst, und du wirst dein Ziel finden
Vincule sus sueños a su necesidad
Verbinde deine Träume mit deinen Bedürfnissen
Haga equilibrio entre estas dos y le funcionara
Schaffe ein Gleichgewicht zwischen beiden, und es wird funktionieren
No se detenga a pensar, piense mientras camina
Hör nicht auf zu denken, denke während du gehst
Use la fe y la esperanza como una vitamina
Nutze Glauben und Hoffnung wie eine Vitaminspritze
Controle sus emociones porque ellas dominan
Kontrolliere deine Emotionen, denn sie beherrschen
Las fuerza que empujan sus pies a la cima de la colina
Die Kräfte, die deine Füße zum Gipfel des Hügels treiben
A dios rezando, pero con el macito dando
Zu Gott beten, aber mit dem Messer in der Hand
Alivia pensar que al menos nos está mirando
Es beruhigt zu denken, dass er uns wenigstens beobachtet
Aunque no entiendo porque no baja a salvarme
Obwohl ich nicht verstehe, warum er nicht herabsteigt, um mich zu retten
Y por que el diablo si se atreve a su subir a tentarme
Und warum der Teufel es wagt, mich zu versuchen
Hay tantos locos que estar cuerdos no es la cuestión
Es gibt so viele Verrückte, dass Vernunft nicht die Frage ist
El norte se aclara cuando ya sientes tu pasión
Der Norden klärt sich, wenn du deine Leidenschaft spürst
Hay mas de uno encadenado a su propia prisión
Viele sind an ihr eigenes Gefängnis gekettet
Vagando sin saber que quiere o cual es su vocación
Umherirrend, ohne zu wissen, was sie wollen oder ihre Berufung
Hay quienes se hacen de la vista gorda
Manche schauen bewusst weg
Esos son los de la conciencia, muda, p, ciega y sorda
Das sind die mit dem stummen, blinden und tauben Gewissen
Los que corren al ver la horda
Die weglaufen, wenn sie die Horde sehen
Los primeros en saltar al barco cuando la tormenta te aborda
Die ersten, die aufs Boot springen, wenn der Sturm kommt
La honestidad esta escaza, como la harina pa′ la masa
Ehrlichkeit ist knapp, wie Mehl für den Teig
El café pa' la taza y las dos de melaza
Kaffee für die Tasse und zwei Löffel Melasse
La traición y los rencores se enlazan
Verrat und Groll verflechten sich
Y nadie cambia, por que los cambios empiezan por casa
Und niemand ändert sich, weil Veränderung zu Hause beginnt
Piensan en el futuro, piensan en donde estaban
Sie denken an die Zukunft, denken an die Vergangenheit
No miran al presente por mas que lo planeaban
Sie sehen die Gegenwart nicht, egal wie sehr sie sie planten
Dejan todo pa′ luego sin saber si el dia de mañana
Sie verschieben alles auf morgen, ohne zu wissen,
Cae un meteorito en esta mie y el mundo se acaba
Ob ein Meteorit diese Scheiße trifft und die Welt endet
No hay vida que ofrecer ni nadie que se la merezca
Es gibt kein Leben zu geben und niemanden, der es verdient
Que tenemos que hacer para que el mundo crezca...
Was müssen wir tun, damit die Welt wächst...
Hay te deje una línea pa' que pongas lo que te parezca
Hier lasse ich eine Zeile für dich, um zu sagen, was du denkst
No hay consultorios ni doctore para este deliro
Es gibt keine Kliniken oder Ärzte für dieses Delirium
La realidad es extraña a donde sea que miro
Die Realität ist seltsam, egal wo ich hinsehe
Yo sigo en recta y el mundo se sigue dando un Giro
Ich bleibe auf Kurs, während die Welt sich dreht
Cuando los locos seamos más, los cuerdos serán los del güiro
Wenn die Verrückten in der Mehrheit sind, werden die Normalen die Spinner sein
No reste no divida, mejor sume y multiplique
Subtrahiere nicht, teile nicht, addiere und multipliziere
Sea paciente, espere gana suelte y coja un ticket
Sei geduldig, warte, gewinne, lass los und nimm ein Ticket
Dele la mano al que la está necesitando
Gib dem die Hand, der sie braucht
Y tome en serio su realidad que esta delirando
Und nimm deine Realität ernst, die deliriert
Vive el ahora
Lebe den Augenblick
Si es necesario rie y llora
Wenn nötig, lache und weine
No dejes que se te escapen las horas a solas
Lass die Stunden nicht allein an dir vorbeiziehen
En un deliro (Bis)
In einem Delirium (Bis)
"TOME EN SERIO SU REALIDAD QUE ESTA DELIRANDO"
"NEHMEN SIE IHRE REALITÄT ERNST, DIE DELIRIERT"





Авторы: Ruben Dario Guzman Barreto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.