Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escolt
records
Escolt
Records
Te
sigues
preguntando
si
en
serio
te
quiero
Du
fragst
dich
immer
noch,
ob
ich
dich
wirklich
liebe
Y
yo
preguntándome,
¿hasta
cuándo
más?
Und
ich
frage
mich,
wie
lange
noch?
Puedo
cargar
la
culpa
de
quienes
te
hirieron
Kann
ich
die
Schuld
derer
tragen,
die
dich
verletzt
haben
Y
por
orgullo
es
preferible
no
intentarlo
más
Und
aus
Stolz
ist
es
besser,
es
nicht
mehr
zu
versuchen
No
más
y
ya,
no
más
y
ya
Nicht
mehr
und
Schluss,
nicht
mehr
und
Schluss
Quiero
olvidarte
y
la
memoria
me
falla
Ich
will
dich
vergessen
und
das
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
No
más
y
ya,
no
más
y
ya
Nicht
mehr
und
Schluss,
nicht
mehr
und
Schluss
Si
no
vas
a
venir
es
mejor
que
te
vayas
Wenn
du
nicht
kommen
wirst,
ist
es
besser,
dass
du
gehst
Ah
ah,
ah
ah
Ah
ah,
ah
ah
Si
no
vas
a
venir
es
mejor
que
te
vayas
Wenn
du
nicht
kommen
wirst,
ist
es
besser,
dass
du
gehst
Seguro
hay
alguien
especial
por
allá
afuera
Sicher
gibt
es
da
draußen
jemanden
Besonderen
Algún
rey
con
su
castillo
que
a
solas
te
espera
Irgendeinen
König
mit
seinem
Schloss,
der
allein
auf
dich
wartet
Un
hombre
digno
de
que
tu
corazón
quiera
Einen
Mann,
der
würdig
ist,
dass
dein
Herz
ihn
liebt
Pues
yo
ya
no
tengo
más
pa'
darte
aunque
por
ti
me
muera
Denn
ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
geben,
auch
wenn
ich
für
dich
sterbe
Ya
no
tengo
trucos
bajo
esta
manga
Ich
habe
keine
Tricks
mehr
in
diesem
Ärmel
No
tengo
money
suficiente
soy
de
ganga
Ich
habe
nicht
genug
Geld,
ich
bin
kein
guter
Fang
Quisiera
sorprenderte
y
no
poder
me
amarga
Ich
würde
dich
gerne
überraschen
und
es
nicht
zu
können,
verbittert
mich
A
pesar
de
que
yo
soy
el
suelo
que
tus
sueños
carga
Obwohl
ich
der
Boden
bin,
der
deine
Träume
trägt
No
más
y
ya,
no
más
y
ya
Nicht
mehr
und
Schluss,
nicht
mehr
und
Schluss
Quiero
olvidarte
y
la
memoria
me
falla
Ich
will
dich
vergessen
und
das
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
No
más
y
ya,
no
más
y
ya
Nicht
mehr
und
Schluss,
nicht
mehr
und
Schluss
Si
no
vas
a
venir
es
mejor
que
te
vayas
Wenn
du
nicht
kommen
wirst,
ist
es
besser,
dass
du
gehst
Ah
ah,
ah
ah
Ah
ah,
ah
ah
Si
no
vas
a
venir
es
mejor
que
te
vayas
Wenn
du
nicht
kommen
wirst,
ist
es
besser,
dass
du
gehst
Tengo
mis
dos
manos
pa'
construirte
el
sendero
Ich
habe
meine
beiden
Hände,
um
dir
den
Weg
zu
bauen
Me
sobran
ideas
aunque
me
falta
el
dinero
Ich
habe
Ideen
im
Überfluss,
auch
wenn
mir
das
Geld
fehlt
No
puedo
llevarte
a
dar
vueltas
por
un
crucero
Ich
kann
dich
nicht
auf
eine
Kreuzfahrt
mitnehmen
Puedo
cortar
madera
y
hacerte
un
velero,
eh
Ich
kann
Holz
schneiden
und
dir
ein
Segelboot
bauen,
eh
No
me
digas
te
quiero
porque
yo
te
amo
Sag
mir
nicht
'ich
mag
dich',
denn
ich
liebe
dich
Estoy
adicto
a
tu
voz
por
eso
te
llamo
Ich
bin
süchtig
nach
deiner
Stimme,
deshalb
rufe
ich
dich
an
Pero
aunque
me
duela
el
amor
no
se
obliga
Aber
auch
wenn
es
schmerzt,
Liebe
kann
man
nicht
erzwingen
Prefiero
que
seas
feliz
y
que
seas
mi
amiga
Ich
ziehe
es
vor,
dass
du
glücklich
bist
und
meine
Freundin
bleibst
Te
sigues
preguntando
si
en
serio
te
quiero
Du
fragst
dich
immer
noch,
ob
ich
dich
wirklich
liebe
Y
yo
preguntándome,
¿hasta
cuándo
más?
Und
ich
frage
mich,
wie
lange
noch?
Puedo
cargar
la
culpa
de
quienes
te
hirieron
Kann
ich
die
Schuld
derer
tragen,
die
dich
verletzt
haben
Y
por
orgullo
es
preferible
no
intentarlo
más
Und
aus
Stolz
ist
es
besser,
es
nicht
mehr
zu
versuchen
No
más
y
ya,
no
más
y
ya
Nicht
mehr
und
Schluss,
nicht
mehr
und
Schluss
Quiero
olvidarte
y
la
memoria
me
falla
Ich
will
dich
vergessen
und
das
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
No
más
y
ya,
no
más
y
ya
Nicht
mehr
und
Schluss,
nicht
mehr
und
Schluss
Si
no
vas
a
venir
es
mejor
que
te
vayas
Wenn
du
nicht
kommen
wirst,
ist
es
besser,
dass
du
gehst
Ah
ah,
ah
ah
Ah
ah,
ah
ah
Si
no
vas
a
venir
es
mejor
que
te
vayas
Wenn
du
nicht
kommen
wirst,
ist
es
besser,
dass
du
gehst
Que
te
vayas
Dass
du
gehst
Escolt
records
Escolt
Records
Je,
je,
made
in
Colombia
parcebo
He,
he,
made
in
Colombia,
Kumpel
Es
Venezuela
Es
ist
Venezuela
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Dario Guzman Barreto
Альбом
No Más
дата релиза
21-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.