Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
quiero
darte
mi
libre
albedrio
Heute
will
ich
Dir
meinen
freien
Willen
geben
Decide
tú
por
mí,
sólo
en
ti
confío
Entscheide
Du
für
mich,
nur
auf
Dich
vertraue
ich
Hasta
aquí
todo
lo
que
he
hecho
estuvo
mal
Bis
hierher
war
alles,
was
ich
getan
habe,
falsch
Fuí
un
pecador
y
un
inconsciente,
otro
mortal
Ich
war
ein
Sünder
und
ein
Gedankenloser,
ein
weiterer
Sterblicher
Un
vanidoso,
un
inmoral
Ein
Eitler,
ein
Unmoralischer
No
habían
señale′
Es
gab
keine
Zeichen
Estaba
tan
solo
y
tan
seguro
'e
mis
verdade′
Ich
war
so
allein
und
so
meiner
Wahrheiten
sicher
Que
olvidé
por
un
momento
el
porque
vale,
lo
que
vale
Dass
ich
für
einen
Moment
vergaß,
warum
das
Wertvolle
wertvoll
ist.
Y
me
perdí
entre
un
montón
de
money
y
fantasías
banale'
(Aaah)
Und
ich
verirrte
mich
zwischen
einem
Haufen
Geld
und
banalen
Fantasien
(Aaah)
La
misión
era
sencilla
y
la
dejaste
dicho
Die
Mission
war
einfach
und
Du
hattest
sie
klar
gemacht
Pero
entre
mis
propias
quejas
luego
no
te
escucho
Aber
inmitten
meiner
eigenen
Klagen
hörte
ich
Dich
dann
nicht
Pude
sentir
tentación
caminando
al
acecho
Ich
konnte
die
Versuchung
spüren,
wie
sie
auf
der
Lauer
lag
Vestida
'e
venganza
y
cizañandome
mucho
Gekleidet
als
Rache,
säte
sie
viel
Zwietracht
in
mir
Luego
mi
ego
y
mi
orgullo
tomaron
el
control
Dann
übernahmen
mein
Ego
und
mein
Stolz
die
Kontrolle
Voy
a
quemar
un
mundo
si
esa
se
volviera
el
sol
Ich
werde
eine
Welt
verbrennen,
wenn
sie
zur
Sonne
würde
La
posición
de
éste
poder
me
hizo
cambiar
el
rol
Die
Position
dieser
Macht
ließ
mich
die
Rolle
wechseln
Pase
de
ser
un
gran
líder
a
ser
un
dictador
Ich
wurde
von
einem
großen
Führer
zu
einem
Diktator
Y
se
me
perdió
el
amor
Und
die
Liebe
ging
mir
verloren
Como
un
niño
que
jugaba
en
un
parque
Wie
ein
Kind,
das
in
einem
Park
spielte
Se
ha
dado
cuenta
tarde
Es
hat
zu
spät
bemerkt
Que
cerraron
y
se
que
ha
quedao′
ahí
solito
sin
sus
padre′,
eh
Dass
sie
abgeschlossen
haben
und
es
dort
allein
ohne
seine
Eltern
geblieben
ist,
eh
Conocí
los
vicios
y
la
polvora
Ich
lernte
die
Laster
und
das
Schießpulver
kennen
La
oscuridad
de
la
noche
y
las
gárgolas
Die
Dunkelheit
der
Nacht
und
die
Gargoyles
Aparente
que
no
dolía
cuando
agonizaba
Ich
gab
vor,
dass
es
nicht
schmerzte,
als
ich
agonisierte
El
alma
se
me
rompía
y
yo
lo
celebraba
Meine
Seele
zerbrach
und
ich
feierte
es
Y
entonces
te
escuché
Und
dann
hörte
ich
Dich
"Levántate"
(Levántate)
"Steh
auf"
(Steh
auf)
"Levántate,
levántate"
"Steh
auf,
steh
auf"
Te
pedí
el
honor,
ahí
estuvo
mi
madre
Ich
bat
Dich
um
Ehre,
da
war
meine
Mutter
Te
pedí
el
perdón
y
ya
volvió
mi
padre
Ich
bat
Dich
um
Vergebung
und
schon
kehrte
mein
Vater
zurück
Te
pedí
la
paz
y
me
entregaste
a
Lu
Ich
bat
Dich
um
Frieden
und
Du
gabst
mir
Lu
Te
pedí
el
amor
y
eso
siempre
lo
tuve
Ich
bat
Dich
um
Liebe
und
die
hatte
ich
immer
Me
lo
demostró
su
madre
cuando
con
orgullo
Das
bewies
mir
seine
Mutter,
als
sie
mit
Stolz
Me
dijo
cargalo
y
siente
como
el
mundo
es
tuyo
Mir
sagte:
'Trag
ihn
und
fühle,
wie
die
Welt
Dir
gehört'
Quiero
curarte
esas
herida'
Ich
will
deine
Wunden
heilen
Ven
y
disfrutemos
nuestra
vida
Komm
und
lass
uns
unser
Leben
genießen
Que
el
amor
cubrirá
Denn
die
Liebe
wird
bedecken
Toda
falta
y
dolor
Jeden
Mangel
und
Schmerz
Hoy
quiero
darte
mi
libre
albedrio
Heute
will
ich
Dir
meinen
freien
Willen
geben
Decide
tú
por
mí,
sólo
en
ti
confío
Entscheide
Du
für
mich,
nur
auf
Dich
vertraue
ich
Hasta
aquí
todo
lo
que
he
hecho
estuvo
mal
Bis
hierher
war
alles,
was
ich
getan
habe,
falsch
Fuí
un
pecador
y
un
inconsciente,
otro
mortal
Ich
war
ein
Sünder
und
ein
Gedankenloser,
ein
weiterer
Sterblicher
Un
vanidoso,
un
inmoral
Ein
Eitler,
ein
Unmoralischer
No
habían
señale′
Es
gab
keine
Zeichen
Estaba
tan
solo
y
tan
seguro
'e
mis
verdade′
(Eh,
eh)
Ich
war
so
allein
und
so
meiner
Wahrheiten
sicher
(Eh,
eh)
Que
olvidé
por
un
momento
el
porque
vale,
lo
que
vale
Dass
ich
für
einen
Moment
vergaß,
warum
das
Wertvolle
wertvoll
ist.
Y
me
perdí
entre
un
montón
de
money
y
fantasías
banale'
(Aaah)
Und
ich
verirrte
mich
zwischen
einem
Haufen
Geld
und
banalen
Fantasien
(Aaah)
(Te
amo
hijo)
(Ich
liebe
dich,
Sohn)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Dario Guzman Barreto, Bigbenmundial
Альбом
Edén
дата релиза
22-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.