Reis Belico - Redención - перевод текста песни на немецкий

Redención - Reis Belicoперевод на немецкий




Redención
Erlösung
Hoy quiero darte mi libre albedrio
Heute will ich Dir meinen freien Willen geben
Decide por mí, sólo en ti confío
Entscheide Du für mich, nur auf Dich vertraue ich
Hasta aquí todo lo que he hecho estuvo mal
Bis hierher war alles, was ich getan habe, falsch
Fuí un pecador y un inconsciente, otro mortal
Ich war ein Sünder und ein Gedankenloser, ein weiterer Sterblicher
Un vanidoso, un inmoral
Ein Eitler, ein Unmoralischer
No habían señale′
Es gab keine Zeichen
Estaba tan solo y tan seguro 'e mis verdade′
Ich war so allein und so meiner Wahrheiten sicher
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Que olvidé por un momento el porque vale, lo que vale
Dass ich für einen Moment vergaß, warum das Wertvolle wertvoll ist.
Y me perdí entre un montón de money y fantasías banale' (Aaah)
Und ich verirrte mich zwischen einem Haufen Geld und banalen Fantasien (Aaah)
La misión era sencilla y la dejaste dicho
Die Mission war einfach und Du hattest sie klar gemacht
Pero entre mis propias quejas luego no te escucho
Aber inmitten meiner eigenen Klagen hörte ich Dich dann nicht
Pude sentir tentación caminando al acecho
Ich konnte die Versuchung spüren, wie sie auf der Lauer lag
Vestida 'e venganza y cizañandome mucho
Gekleidet als Rache, säte sie viel Zwietracht in mir
Luego mi ego y mi orgullo tomaron el control
Dann übernahmen mein Ego und mein Stolz die Kontrolle
Voy a quemar un mundo si esa se volviera el sol
Ich werde eine Welt verbrennen, wenn sie zur Sonne würde
La posición de éste poder me hizo cambiar el rol
Die Position dieser Macht ließ mich die Rolle wechseln
Pase de ser un gran líder a ser un dictador
Ich wurde von einem großen Führer zu einem Diktator
Y se me perdió el amor
Und die Liebe ging mir verloren
Como un niño que jugaba en un parque
Wie ein Kind, das in einem Park spielte
Se ha dado cuenta tarde
Es hat zu spät bemerkt
Que cerraron y se que ha quedao′ ahí solito sin sus padre′, eh
Dass sie abgeschlossen haben und es dort allein ohne seine Eltern geblieben ist, eh
Conocí los vicios y la polvora
Ich lernte die Laster und das Schießpulver kennen
La oscuridad de la noche y las gárgolas
Die Dunkelheit der Nacht und die Gargoyles
Aparente que no dolía cuando agonizaba
Ich gab vor, dass es nicht schmerzte, als ich agonisierte
El alma se me rompía y yo lo celebraba
Meine Seele zerbrach und ich feierte es
Y entonces te escuché
Und dann hörte ich Dich
Decirme
Zu mir sagen
"Levántate" (Levántate)
"Steh auf" (Steh auf)
"Levántate, levántate"
"Steh auf, steh auf"
Te pedí el honor, ahí estuvo mi madre
Ich bat Dich um Ehre, da war meine Mutter
Te pedí el perdón y ya volvió mi padre
Ich bat Dich um Vergebung und schon kehrte mein Vater zurück
Te pedí la paz y me entregaste a Lu
Ich bat Dich um Frieden und Du gabst mir Lu
Te pedí el amor y eso siempre lo tuve
Ich bat Dich um Liebe und die hatte ich immer
Me lo demostró su madre cuando con orgullo
Das bewies mir seine Mutter, als sie mit Stolz
Me dijo cargalo y siente como el mundo es tuyo
Mir sagte: 'Trag ihn und fühle, wie die Welt Dir gehört'
Quiero curarte esas herida'
Ich will deine Wunden heilen
Ven y disfrutemos nuestra vida
Komm und lass uns unser Leben genießen
Que el amor cubrirá
Denn die Liebe wird bedecken
Toda falta y dolor
Jeden Mangel und Schmerz
Y dolor
Und Schmerz
Hoy quiero darte mi libre albedrio
Heute will ich Dir meinen freien Willen geben
Decide por mí, sólo en ti confío
Entscheide Du für mich, nur auf Dich vertraue ich
Hasta aquí todo lo que he hecho estuvo mal
Bis hierher war alles, was ich getan habe, falsch
Fuí un pecador y un inconsciente, otro mortal
Ich war ein Sünder und ein Gedankenloser, ein weiterer Sterblicher
Un vanidoso, un inmoral
Ein Eitler, ein Unmoralischer
No habían señale′
Es gab keine Zeichen
Estaba tan solo y tan seguro 'e mis verdade′ (Eh, eh)
Ich war so allein und so meiner Wahrheiten sicher (Eh, eh)
Que olvidé por un momento el porque vale, lo que vale
Dass ich für einen Moment vergaß, warum das Wertvolle wertvoll ist.
Y me perdí entre un montón de money y fantasías banale' (Aaah)
Und ich verirrte mich zwischen einem Haufen Geld und banalen Fantasien (Aaah)
Globolife
Globolife
(Te amo hijo)
(Ich liebe dich, Sohn)
(Paz)
(Frieden)
(Edén)
(Eden)





Авторы: Ruben Dario Guzman Barreto, Bigbenmundial


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.