Текст и перевод песни Reis Belico - Tal para Cual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal para Cual
Tal para Cual
No
fue
por
ti
que
me
entere
I
didn't
find
out
because
of
you
Nunca
salio
de
tu
boca
It
never
came
out
of
your
mouth
Que
esto
era
una
historia
de
tres
That
this
was
a
story
of
three
Pero
ya
que
lo
se
But
now
that
I
know
Lo
justo
es
que
tu
tambien
sepas
que
par
de
veces
te
traicione
It's
only
fair
that
you
also
know
that
I
betrayed
you
a
couple
of
times
No
te
sientas
culpable
que
al
igual
que
tu
yo
tampoco
te
conte
Don't
feel
guilty
because
just
like
you,
I
didn't
tell
you
either
Ya
estamos
a
la
par
We
are
now
even
Dime
si
te
duele
mas
Tell
me,
does
it
hurt
you
more
O
puedes
continuar
Or
can
you
continue
Porque
si
te
duele
no
estarias
siendo
justa
Because
if
it
hurts
you,
you
wouldn't
be
fair
Y
si
eso
es
asi
sin
importa
cuanto
me
gustas
And
if
that's
the
case,
no
matter
how
much
I
like
you
Ya
me
fallaron
y
yo
no
repito
They've
already
failed
me
and
I
don't
repeat
Y
hasta
nunca
And
goodbye
Porque
si
te
duele
no
estarias
siendo
justa
Because
if
it
hurts
you,
you
wouldn't
be
fair
Y
si
eso
es
asi
sin
importa
cuanto
me
gustas
And
if
that's
the
case,
no
matter
how
much
I
like
you
Ya
me
fallaron
y
yo
no
repito
They've
already
failed
me
and
I
don't
repeat
Y
hasta
nunca
And
goodbye
No
somos
tan
diferentes
tu
y
yo
We're
not
that
different,
you
and
I
No
es
que
seas
la
mala
ni
que
yo
sea
un
angel
con
alas
It's
not
that
you're
the
bad
guy
and
I'm
an
angel
with
wings
Se
mancho
el
expediente
de
los
dos
Both
of
our
files
are
stained
Vamos
hablarlo
a
la
clara
Let's
talk
about
it
clearly
Pa
juzgarme
no
tienes
cara
You
don't
have
the
face
to
judge
me
Vamos
a
celebrar
con
champaña
Let's
celebrate
with
champagne
Que
somos
de
la
misma
raza
y
la
misma
calaña
That
we
are
of
the
same
race
and
the
same
caliber
Que
tenemos
las
mismas
mañas
That
we
have
the
same
tricks
Viste
tambien
mentiste
de
que
te
extrañas
You
also
lied
that
you
miss
me
Que
pensaste
What
did
you
think
Que
con
la
doble
moral
me
la
pintaste
That
with
double
morality
you
painted
me
over
Dices
que
te
menti
You
say
I
lied
to
you
Yo
pienso
que
tu
me
fallaste
I
think
you
failed
me
Que
pensaste
What
did
you
think
Que
con
la
doble
moral
me
la
pintaste
That
with
double
morality
you
painted
me
over
Dices
que
te
menti
You
say
I
lied
to
you
Yo
pienso
que
tu
me
fallaste
I
think
you
failed
me
No
fue
por
ti
que
me
entere
I
didn't
find
out
because
of
you
Nunca
salio
de
tu
boca
It
never
came
out
of
your
mouth
Que
esto
era
una
historia
de
tres
That
this
was
a
story
of
three
Pero
ya
que
lo
se
But
now
that
I
know
Lo
justo
es
que
tu
tambien
sepas
que
par
de
veces
te
traicione
It's
only
fair
that
you
also
know
that
I
betrayed
you
a
couple
of
times
No
te
sientas
culpable
que
al
igual
que
tu
yo
tampoco
te
conte
Don't
feel
guilty
because
just
like
you,
I
didn't
tell
you
either
Ya
estamos
a
la
par
We
are
now
even
Dime
si
te
duele
mas
Tell
me,
does
it
hurt
you
more
O
puedes
continuar
Or
can
you
continue
Con
la
disposicion
que
tengo
de
dar
un
cambio
With
the
disposition
I
have
to
make
a
change
Te
propongo
que
hagamos
algo
mas
sabio
I
suggest
we
do
something
wiser
Que
te
parece
si
en
vez
de
juzgarnos
How
about
instead
of
judging
each
other
Nos
perdonamos
y
nos
servimos
de
respaldo
We
forgive
each
other
and
use
each
other
as
support
Pa
que
esto
no
vuelva
a
pasarnos
So
this
doesn't
happen
to
us
again
Creo
que
es
mas
facil
olvidarlo
I
think
it's
easier
to
forget
it
Que
perder
lo
que
somos
por
el
dolor
del
ego
Than
to
lose
what
we
are
because
of
ego
pain
Al
apego
hay
que
ignorarlo
We
need
to
ignore
attachment
No
somos
tan
diferentes
tu
y
yo
We're
not
that
different,
you
and
I
No
es
que
seas
la
mala
ni
que
yo
sea
un
angel
con
alas
It's
not
that
you're
the
bad
guy
and
I'm
an
angel
with
wings
Se
mancho
el
expediente
de
los
dos
Both
of
our
files
are
stained
Vamos
hablarlo
a
la
clara
Let's
talk
about
it
clearly
Pa
juzgarme
no
tienes
cara
You
don't
have
the
face
to
judge
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Dario Guzman Barreto, Javier Alejandro Smith Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.