Reis do Nada feat. Makalister & Gazu - Primeiro do Dia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reis do Nada feat. Makalister & Gazu - Primeiro do Dia




Primeiro do Dia
First of the Day
(Tudo que eu sabia eu guardei no bolso, nem botei na ceda)
(Everything I knew I already kept in my pocket, I didn't even put it in my wallet)
Eu bem vejo que o futuro chegou
I can see that the future has already arrived
A maquina não pode mais parar
The machine can't stop anymore
P'ra mim você pirou
You've gone crazy
Sinta a cidade doente
Feel the sick city
Gente sem dente comendo cano quente
Toothless people eating hot pipes
P'ra mim você pirou
You've gone crazy
Beije as asas dos anjos
Kiss the wings of angels
Um tiro em quem atirou
A shot at who fired
P'ra mim você pirou
You've gone crazy
Traga um copo d'água
Bring a glass of water
Que o trem de Martinho vai partir
That Martinho's train is going to leave
E nós vamos subir
And we are going to go up
Primeiro beck do dia
First spliff of the day
Primeiro beijo da noite
First kiss of the night
A vida não é um dia
Life is not just a day
Vamos curtir essa noite
Let's enjoy this night
Primeiro beck do dia
First spliff of the day
Primeiro beijo da noite
First kiss of the night
A vida não é um dia
Life is not just a day
Vamos curtir essa noite
Let's enjoy this night
(Jovem Maka)
(Young Maka)
Caço ao redor de mim um isqueiro
I hunt around me for a lighter
Tudo que eu sabia eu guardei no bolso, nem botei na ceda (puff)
Everything I knew I already kept in my pocket, I didn't even put it in my wallet (puff)
Quando queima é que expande, se explode
When it burns it expands, it explodes
[?] que aterrenam
[?] that land
Como jovens e passados
As young and past
São astronautas, as funções intergaláticas
They are astronauts, the intergalactic functions
Não te falarão na mesa de casa, no jantar
They won't tell you at the dinner table at home
Expedições, escalarão soldados sábios
Expeditions, wise soldiers will climb
Posturas antimilitares
Antimilitary postures
Não encontrei em casa, achei nos bares
I didn't find it at home, I found it in the bars
Sábados de samba defumados no gato
Smoked samba Saturdays in the cat
Rangos Húngaros
Hungarian Ranks
Na mesma noite cresce a árvore
On the same night the tree grows
Abandona o fruto
Leave the fruit alone
Na sexta hora volta a barca pública
On the sixth hour the public boat returns
Até descubro muito sobre coisas que não me contaram
Until then I discover a lot about things they didn't tell me
Quando queima é fácil achá-las
When it burns it's easy to find them
A vida não é um dia
Life is not just a day
Todos eles vão fumar
They will all smoke
Jovem Maka, reis do nada
Young Maka, kings of nothing
Beije as asas dos anjos
Kiss the wings of angels
Um tiro em quem atirou
A shot at who fired
P'ra mim você pirou
You've gone crazy
Traga (traga, pois tenho sede de vida)
Bring (bring, because I'm thirsty for life)
Um copo d'água (molhar as palavras que sai da boca)
A glass of water (wet the words that come out of my mouth)
Que o trem de Martinho vai partir
That Martinho's train is going to leave
(Depois que o nosso trem [?])
(After our train [?])
E nós vamos subir
And we are going to go up
(No sentido ao céu)
(Towards the sky)
Primeiro beck do dia
First spliff of the day
Primeiro beijo da noite
First kiss of the night
A vida não é um dia
Life is not just a day
Vamos curtir essa noite
Let's enjoy this night
Primeiro beck do dia
First spliff of the day
Primeiro beijo da noite
First kiss of the night
A vida não é um dia
Life is not just a day
Vamos curtir essa noite
Let's enjoy this night
Primeiro beck do dia
First spliff of the day
Primeiro beijo da noite
First kiss of the night
A vida não é um dia
Life is not just a day
Vamos curtir essa noite
Let's enjoy this night
Primeiro beck do dia
First spliff of the day
Primeiro beijo da noite
First kiss of the night
A vida não é um dia
Life is not just a day
Vamos curtir essa noite
Let's enjoy this night





Авторы: Gazú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.