Текст и перевод песни Reis do Nada feat. Felp 22 - Vida de Rei - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida de Rei - Acústico
King's Life - Acoustic
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Smoke
to
the
air,
life's
good
Contigo
do
lado,
baby,
o
tempo
vôa
You
by
my
side,
baby,
time
flies
Cê
vai
relaxar,
Cê
vai
viajar
You'll
relax,
You'll
travel
Cê
vai
querer
mais
You'll
want
more
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Smoke
to
the
air,
life's
good
Contigo
do
lado,
baby,
o
tempo
vôa
You
by
my
side,
baby,
time
flies
Cê
vai
relaxar,
Cê
vai
viajar
You'll
relax,
You'll
travel
Cê
vai
querer
mais
You'll
want
more
Ela
me
ligou
já
era
madrugada
She
called
me,
it
was
already
dawn
A
sua
maneira,
viajando
nas
letras
Her
way,
traveling
through
the
lyrics
Se
perdeu
nas
estrelas
(Astronauta)
Lost
in
the
stars
(Astronaut)
A
noite
nunca
é
tarde
pra
fazer
Night
is
never
too
late
to
do
Fumaça
em
meio
as
transas
com
você
Smoke
in
the
midst
of
our
lovemaking
Quando
mais
livres
When
we're
more
free
Mais
longe
dos
dias
tristes
Further
from
sad
days
Mais
sonhos
que
me
instigam
More
dreams
that
inspire
me
Eu
tenho
mil
planos
I
have
a
thousand
plans
Eu
e
meus
manos
dominando
a
quebra
Me
and
my
brothers
dominating
the
break
Cada
um
fazendo
a
sua
Each
one
doing
their
own
thing
As
regras,
criamos.
Represento
o
que
somos
The
rules,
we
create.
I
represent
who
we
are
Marginais
alados,
copos
para
o
alto
Winged
marginals,
glasses
up
Ela,
batom
e
salto.
Chama
pro
pecado
She,
lipstick
and
heels.
Calls
for
sin
Registrando
os
fatos
com
meus
aliados
Recording
the
facts
with
my
allies
Jogadores
caros
deixando
o
seu
legado
Expensive
players
leaving
their
legacy
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Smoke
to
the
air,
life's
good
Comigo
do
lado,
baby,
o
tempo
voa
With
me
by
your
side,
baby,
time
flies
Cê
vai
relaxar
(vai)
Cê
vai
viajar
(vai)
You'll
relax
(you
will)
You'll
travel
(you
will)
Cê
vai
querer
mais
You'll
want
more
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Smoke
to
the
air,
life's
good
Comigo
do
lado,
baby,
o
tempo
voa
With
me
by
your
side,
baby,
time
flies
Cê
vai
relaxar
(vai)
Cê
vai
viajar
(vai)
You'll
relax
(you
will)
You'll
travel
(you
will)
Cê
vai
querer
mais
You'll
want
more
Beck,
snapback,
dou
meus
giros
além
Beck,
snapback,
I
spin
beyond
Praga,
Lima
- inerte
- paro
em
Jerusalém
Prague,
Lima
- inert
- I
stop
in
Jerusalem
787,
sabe
o
CEP,
só
vem
787,
you
know
the
ZIP
code,
just
come
Família
aqui,
só
vem
Family
here,
just
come
(Família
aqui,
só
vem)
(Family
here,
just
come)
E
ela
diz
que
cansou
de
snap,
night
chique
e
toda
essa
farsa
And
she
says
she's
tired
of
snap,
night
chic
and
all
this
farce
E
sabe
que
hoje
poucos
sabem
viver
bem
a
vida
real,
yeah
And
she
knows
that
today
few
know
how
to
live
life
well,
yeah
É
que
ela
sabe
- a
noite
é
minha
casa
Because
she
knows
- the
night
is
my
home
Anos
na
noite,
anos
na
estrada
Years
in
the
night,
years
on
the
road
E
antes
de
anoitecer
e
essa
noite
ser
And
before
nightfall
and
this
night
is
Ow,
tudo
o
que
ela
quer
sentir
Ow,
everything
she
wants
to
feel
Ow,
a
liberdade
que
se
tem
aqui
Ow,
the
freedom
you
have
here
Loucos,
sábios
Crazy,
wise
Sãos,
quiçá
Sound,
perhaps
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Smoke
to
the
air,
life's
good
Comigo
do
lado,
baby,
o
tempo
voa
With
me
by
your
side,
baby,
time
flies
Cê
vai
relaxar
(vai)
Cê
vai
viajar
(vai)
You'll
relax
(you
will)
You'll
travel
(you
will)
Cê
vai
querer
mais
You'll
want
more
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Smoke
to
the
air,
life's
good
Comigo
do
lado,
baby,
o
tempo
voa
With
me
by
your
side,
baby,
time
flies
Cê
vai
relaxar
(vai)
Cê
vai
viajar
(vai)
You'll
relax
(you
will)
You'll
travel
(you
will)
Cê
vai
querer
mais
You'll
want
more
Essa
vida
de
Rei
This
King's
life
Essa
vida
de
Rei
This
King's
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Laurindo De Carvalho, Laurinho Linhares, Lucas Kastrup Pi Farias, Ph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.