Текст и перевод песни Reis do Nada - Proibiram as Flores (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proibiram as Flores (Ao Vivo)
Запрещенные цветы (Вживую)
Flores
e
flores
com
cores
de
amor
Цветы
и
цветы
с
оттенками
любви
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não
Не
бойся,
нет
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não
Это
не
яд,
нет
São
rosas
que
trago
pra
ti
Это
розы,
что
я
принес
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира
за
пределами
зрения
Com
cores
de
amor
С
оттенками
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
оттенками
любви
Bebê,
o
sonho
é
liberdade,
dia
após
dia
Детка,
мечта
- это
свобода,
день
за
днем
Dinheiro
eu
faço,
foda
é
a
saudade
que
não
negocia
Деньги
я
делаю,
тяжело
с
тоской,
которая
не
торгуется
Alguns
vivem
de
julgamentos,
vivemos
da
vida
(vida,
vida)
Некоторые
живут
осуждением,
мы
живем
жизнью
(жизнь,
жизнь)
Ampliando
a
visão,
solto
em
outra
batida,
acredita?
Расширяя
кругозор,
растворяюсь
в
другом
ритме,
веришь?
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
рассказать
тебе
секрет
Enquanto
eles
apontam
seus
dedos
Пока
они
тыкают
пальцами
A
gente
transcende,
evolui
a
mente,
não
tenha
medo,
não
Мы
выходим
за
рамки,
развиваем
разум,
не
бойся,
нет
Que
esses
meus
olhos
vermelhos
Что
эти
мои
красные
глаза
São
na
verdade
um
espelho
На
самом
деле
зеркало
Baby,
acende.
Com
o
erro,
aprende
Детка,
зажигай.
На
ошибках
учись
Nao
tenha,
yeah!
Не
бойся,
yeah!
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não
Не
бойся,
нет
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não
Это
не
яд,
нет
São
rosas
que
trago
pra
ti
Это
розы,
что
я
принес
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира
за
пределами
зрения
Com
cores
de
amor
С
оттенками
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
оттенками
любви
Fiz
um
jardim
secreto
com
estrelas
no
teto
Я
создал
тайный
сад
со
звездами
на
потолке
Paredes
de
espelhos
pra
te
iluminar
Стены
из
зеркал,
чтобы
осветить
тебя
Plantei
a
semente
de
um
amor
inocente
Посадил
семя
невинной
любви
Que
une
as
mentes
pra
te
ver
brotar
Которая
объединяет
умы,
чтобы
видеть,
как
ты
расцветаешь
Colhi
as
flores
repleta
de
odores
Собрал
цветы,
полные
ароматов
Escolhi
os
odores
pra
te
perfumar
Выбрал
ароматы,
чтобы
окутать
тебя
Bolei
um
remédio
que
livra
do
assédio
Придумал
лекарство,
которое
избавляет
от
преследования
Do
monstro
do
tédio,
pra
te
medicar
Чудовища
скуки,
чтобы
излечить
тебя
Deixa
o
tempo
passar
Пусть
время
идет
своим
чередом
Deixa
o
tempo
passar
Пусть
время
идет
своим
чередом
No
nosso
jardim
secreto
com
estrelas
no
teto
В
нашем
тайном
саду
со
звездами
на
потолке
Deixa
o
tempo
passar
Пусть
время
идет
своим
чередом
Deixa
a
vida
rolar
Пусть
жизнь
катится
Deixa
o
mundo
girar
Пусть
мир
вращается
No
nosso
castelo
o
inverno
é
eterno
В
нашем
замке
зима
вечна
Deixa,
chega
pra
cá!
Иди
сюда!
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não
Не
бойся,
нет
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não
Это
не
яд,
нет
São
rosas
que
trago
pra
ti
Это
розы,
что
я
принес
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира
за
пределами
зрения
Com
cores
de
amor
С
оттенками
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
оттенками
любви
Se
você
olhar
bem
Если
ты
присмотришься
Verá
o
que
o
mundo
inteiro
é
um
jardim,
meu
bem
Увидишь,
что
весь
мир
- это
сад,
моя
дорогая
Me
dê
motivo
Дай
мне
повод
Não
é
porque
você
não
entende
que
não
faz
sentido
Не
потому,
что
ты
не
понимаешь,
это
не
имеет
смысла
São
flores
com
cores
de
amor
Это
цветы
с
оттенками
любви
Flores
e
flores
com
cores
de
amor
Цветы
и
цветы
с
оттенками
любви
Slow
na
minha
vida,
meu
flow
Замедление
в
моей
жизни,
мой
флоу
Flores
e
flores
com
cores
de
amor
Цветы
и
цветы
с
оттенками
любви
Flores
e
flores
com
cores
de
amor
Цветы
и
цветы
с
оттенками
любви
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não
Не
бойся,
нет
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não
Это
не
яд,
нет
São
rosas
que
trago
pra
ti
Это
розы,
что
я
принес
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира
за
пределами
зрения
Com
cores
de
amor
С
оттенками
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
оттенками
любви
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não
Не
бойся,
нет
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não
Это
не
яд,
нет
São
rosas
que
trago
pra
ti
Это
розы,
что
я
принес
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира
за
пределами
зрения
Com
cores
de
amor
С
оттенками
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
оттенками
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elton Menezes Gobbi, Santo, Ph Collaco, Laurinho Linhares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.