Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiking
in
the
sun,
the
happiness
that
you
mourn
Wandern
in
der
Sonne,
das
Glück,
das
du
betrauerst
You
know
the
kids
still
dance,
so
we
supply
all
the
songs
Weißt
du,
die
Kids
tanzen
noch,
also
liefern
wir
die
Songs
If
I'm
wrong,
you
hit
the
superman
like
Soulja
at
war
Wenn
ich
falsch
lieg,
triffst
du
den
Superman
wie
Soulja
im
Krieg
You
grew
your
hair
an
inch
longer
for
the
clerk
at
the
store
Du
hast
dein
Haar
einen
Zentimeter
länger
für
den
Verkäufer
im
Laden
wachsen
lassen
Growing
up
man,
Pokémons
in
book
bag
Erwachsen
werden,
Mann,
Pokemon
im
Schulranzen
Can't
you
believe
it
if
the
panties
never
soaking
Kannst
du's
glauben,
wenn
die
Höschen
nie
nass
sind
You
said
Jesus
made
sense
to
the
chosen
Du
sagtest,
Jesus
ergab
Sinn
für
die
Auserwählten
If
I'm
wrong,
the
shell's
stuck
beneath
the
sides
that
you're
on
Wenn
ich
falsch
lieg,
steckt
die
Hülle
unter
den
Seiten,
auf
denen
du
bist
To
choose
the
quickest
solution
don't
equate
to
your
flaws
Die
schnellste
Lösung
zu
wählen,
gleicht
nicht
deinen
Fehlern
I
know
my
black
hearts
sinking
to
the
bottom
of
soles
Ich
weiß,
mein
schwarzes
Herz
sinkt
zum
Grund
der
Sohlen
I
know
my
cheese
stinks
sitting
by
your
highness
en
vogue
Ich
weiß,
mein
Käse
stinkt,
sitze
bei
deiner
Hoheit
en
vogue
Ch-Ch-Chicken
Little,
who
you
telling
secrets
to,
bro
Ch-Ch-Chicken
Little,
wem
erzählst
du
Geheimnisse,
Bro
The
pain
made
a
new
summer
where
the
vegetables
grow
Der
Schmerz
schuf
einen
neuen
Sommer,
wo
das
Gemüse
wächst
We
get
it
on,
do
the
grown
stuff,
now
play
with
this
sword
Wir
legen
los,
machen
Erwachsenendinge,
jetzt
spiel
mit
diesem
Schwert
You
know
what
I'm
saying
Du
weißt,
was
ich
meine
Twistin'
indica
while
the
sunrise
Indica
drehen
während
des
Sonnenaufgangs
Sticky
like
the
rain
in
the
summer
Klebrig
wie
der
Regen
im
Sommer
Twilight
in
the
blunt
and
I'm
going
flyin'
Dämmerung
im
Joint
und
ich
fliege
los
Way
up
high
where
the
kites
stream
away
Weit
nach
oben,
wo
die
Drachen
wegsegeln
Cloudy
in
my
truck
sitting
dumb
high
Bewölkt
in
meinem
Truck,
sitze
stockhigh
I
know
I'm
gonna
see
the
golden
light
of
day,
oh
Ich
weiß,
ich
werde
das
goldene
Licht
des
Tages
sehen,
oh
The
power
you've
given
me
Die
Macht,
die
du
mir
gegeben
hast
The
crack
of
dawn
sweet
cheer
to
the
clipped
wing
Der
Morgengrauen
süßer
Jubel
für
den
gestutzten
Flügel
The
planes
fly
and
we
the
youngest
in
the
stampede
Die
Flugzeuge
fliegen
und
wir
sind
die
Jüngsten
in
der
Stampede
To
climb
the
slippery
slope
a
decade
old
of
doing
me
Den
rutschigen
Hang
hoch,
ein
Jahrzehnt
voller
Selbstverwirklichung
L-L-Look,
I
got
the
black
man
balled
in
my
fist
S-S-Schau,
ich
hab
den
schwarzen
Mann
in
meiner
Faust
You
laugh
now,
cry
later,
just
empower
the
kids
Du
lachst
jetzt,
weinst
später,
stärk
einfach
die
Kids
Growing
pains,
monsters
all
under
my
bed
Wachstumsschmerzen,
Monster
alle
unter
meinem
Bett
Sweats
when
you
sweating
me,
you
looking
real
cute
Schweiß,
wenn
du
mich
anschwitzt,
siehst
du
echt
süß
aus
You
got
a
dimple
under
eyes,
I
bet
you
never
knew
Du
hast
ein
Grübchen
unter
den
Augen,
ich
wette,
du
wusstest
es
nie
You
look
the
thickest
I've
seen
since
the
last
time
Du
siehst
so
knackig
aus
wie
nie
seit
dem
letzten
Mal
Got
us
tickets
for
the
show
by
the
alibi
Besorgte
uns
Tickets
für
die
Show
beim
Alibi
And
all
the
things,
all
the
things,
all
the
days
that
we
scorned
Und
all
die
Dinge,
all
die
Dinge,
all
die
Tage,
die
wir
verfluchten
I
can
fly,
I'm
a
dove,
I'm
a
butterfly,
yo
Ich
kann
fliegen,
ich
bin
eine
Taube,
ich
bin
ein
Schmetterling,
yo
I'm
a
butterfly,
yo,
fuck
Ich
bin
ein
Schmetterling,
yo,
fuck
Twistin'
indica
while
the
sunrise
Indica
drehen
während
des
Sonnenaufgangs
Sticky
like
the
rain
in
the
summer
Klebrig
wie
der
Regen
im
Sommer
Twilight
in
the
blunt
and
I'm
going
flyin'
Dämmerung
im
Joint
und
ich
fliege
los
Way
up
high
where
the
kites
stream
away
Weit
nach
oben,
wo
die
Drachen
wegsegeln
Cloudy
in
my
truck
sitting
dumb
high
Bewölkt
in
meinem
Truck,
sitze
stockhigh
I
know
I'm
gonna
see
the
golden
light
of
day,
oh
Ich
weiß,
ich
werde
das
goldene
Licht
des
Tages
sehen,
oh
It's
inadequate,
this
elaborate
floral
display
Es
ist
unzureichend,
diese
aufwendige
Blumendekoration
They
paid
for
bad
habits,
gall
and
moral
decay
Sie
bezahlten
für
schlechte
Angewohnheiten,
Galle
und
moralischen
Verfall
To
say
what's
unforgiveness,
it'll
all
go
away
Zu
sagen,
was
Unvergebung
ist,
wird
alles
verschwinden
Lay
a
plot
to
book
a
yacht
out
on
the
water
today,
por
qué
Mach
einen
Plan,
buche
eine
Yacht
heute
auf
dem
Wasser,
por
qué
Is
it
so
compelling,
the
rebel
with
all
the
yelling
Ist
es
so
faszinierend,
der
Rebell
mit
all
dem
Geschrei
Now
it's
overwhelming,
you're
swelling
melon,
bruh,
who
you
telling
Jetzt
ist
es
überwältigend,
du
schwillst
an,
Kumpel,
wem
erzählst
du
das
Dumb
lust
overflowing
in
love
stuff
hush
Dumme
Lust
überläuft
in
Liebeskram,
hush
Heart
crushed
like
a
bag
of
dust,
bum
rush
Herz
zerdrückt
wie
ein
Sack
Staub,
Sturmangriff
Black
beanie,
freak
out
at
night
like
Houdini
Schwarze
Mütze,
nachts
ausflippen
wie
Houdini
Creep
out
the
back
and
Schleich
dich
hinten
raus
und
Who
coulda
seen
a
G,
easily,
blue
weenie
Wer
hätte
einen
Gangster
gesehen,
leicht,
blauer
Schwanz
She
couldn't
dig
it
if
it
was
too
teeny
Sie
konnte
es
nicht
mögen,
wenn
er
zu
klein
war
Bless
her
with
the
kundalini
and
plus
the
zucchini
Segne
sie
mit
der
Kundalini
und
plus
der
Zucchini
Always
been
a
plan
to
mush
a
heart
melt,
bird
Es
war
schon
immer
ein
Plan,
ein
schmelzendes
Herz
zu
zermalmen,
Vogel
It
takes
a
steady
hand
to
push
these
heartfelt
words
Es
braucht
eine
ruhige
Hand,
um
diese
gefühlvollen
Worte
zu
äußern
I
heard
you
heard,
trapped
in
delirium
Ich
hörte,
du
hast
gehört,
gefangen
im
Delirium
Thoughts
of
a
queen
to
throw
off
your
equilibrium
Gedanken
einer
Königin,
die
dein
Gleichgewicht
stören
A
few
jokes,
but
the
underlying
fact
goes
Ein
paar
Witze,
aber
die
zugrunde
liegende
Tatsache
ist
It's
still
a
ray
of
hope
to
live
happily
ever
after
though
Es
gibt
noch
einen
Hoffnungsschimmer,
um
glücklich
bis
ans
Ende
zu
leben
Disaster's
what
I
asked
her
for
Katastrophe
ist,
worum
ich
sie
bat
Now
we
stuck
like
plaster,
yo,
I
has
to
go
Jetzt
stecken
wir
fest
wie
Gips,
yo,
ich
muss
gehen
Twistin'
indica
while
the
sunrise
Indica
drehen
während
des
Sonnenaufgangs
Sticky
like
the
rain
in
the
summer
Klebrig
wie
der
Regen
im
Sommer
Twilight
in
the
blunt
and
I'm
going
flyin'
Dämmerung
im
Joint
und
ich
fliege
los
Way
up
high
where
the
kites
stream
away
Weit
nach
oben,
wo
die
Drachen
wegsegeln
Cloudy
in
my
truck
sitting
dumb
high
Bewölkt
in
meinem
Truck,
sitze
stockhigh
I
know
I'm
gonna
see
the
golden
light
of
day,
oh
Ich
weiß,
ich
werde
das
goldene
Licht
des
Tages
sehen,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Osteen, Alex Chiedu Anyaegbunam, Mf Doom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.