Текст и перевод песни Reke - Alas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
pares,
no
voltees,
no
descanses
Don't
stop,
don't
turn
around,
don't
rest
Porque
la
vida
solo
te
da
un
solo
chance
'Cause
life
only
gives
you
one
chance
No
tires
la
toalla
men,
no
te
rindas
Don't
throw
in
the
towel,
man,
don't
give
up
O
perderás
sin
pelear
si
tus
guantes
guindas
Or
you
will
lose
without
a
fight
if
you
hang
up
your
gloves
Que
te
señalen,
que
critiquen,
que
murmuren
Let
them
point
at
you,
criticize
you,
murmur
Y
que
conserven
esa
sonrisa
mientras
les
dure
And
let
them
keep
that
smile
while
it
lasts
Que
por
cada
logro
hay
que
derribar
un
obstáculo
There's
an
obstacle
to
overcome
for
every
achievement.
Yo
me
he
caído
tanto
que
ya
he
perdido
el
cálculo
I've
fallen
so
much
that
I've
lost
count
Los
que
de
mí
se
burlaron
por
ser
rapero
Those
who
made
fun
of
me
for
being
a
rapper
Me
vieron
que
sigo
aquí
y
ellos
desaparecieron
Saw
that
I'm
still
here
and
they
disappeared
Yo
no
hable
yo
les
demostré
como
se
trabaja
I
didn't
talk,
I
showed
them
how
to
work
Ahora
ni
me
miran,
pasan
con
la
frente
cabizbaja
Now
they
don't
even
look
at
me,
they
pass
by
with
their
heads
down
Porque
todos
los
que
me
subestimaron
despertaron
Because
all
those
who
underestimated
me
woke
up
Vieron
que
con
eso
no
me
lastimaron
They
saw
that
they
didn't
hurt
me
with
that
Porque
la
mala
intención
y
la
envidia
nunca
impacta
Because
bad
intentions
and
envy
never
affect
Cuando
tu
alma
y
te
fe
están
intactas
When
your
soul
and
your
faith
are
intact
No
dejes
de
soñar,
no
pares
Don't
stop
dreaming,
don't
stop
No
te
canses
y
si
caes
levántate
Don't
get
tired
and
if
you
fall,
get
up
Que
tienes
alas
para
volar
You
have
wings
to
fly
Lucha
por
lo
tuyo
con
el
alma
Fight
for
what's
yours
with
all
your
soul
Que
del
corazón
te
salga
y
que
lo
That
comes
from
the
heart
and
that
the
Sienta
hasta
la
brisa
que
mueve
las
palmas
Let
the
breeze
that
moves
the
palms
feel
it
La
fe
mueve
montañas,
volcanes,
pirámides
Faith
moves
mountains,
volcanoes,
pyramids
Extremidades
y
pilares
los
parte
en
mitades
It
splits
limbs
and
pillars
in
half
Si
quieres
algo
no
dejes
que
se
te
valla
If
you
want
something,
don't
let
it
slip
away
El
amor
nace
una
vez,
no
se
ensaya
Love
is
born
once,
it's
not
rehearsed
Pa'
ganar
la
guerra
hay
que
dar
como
mil
batallas
To
win
the
war
you
have
to
fight
a
thousand
battles
Y
siempre
hay
que
tener
un
segundo
plan
por
si
el
primero
falla
And
you
always
have
to
have
a
second
plan
in
case
the
first
one
fails
Hay
personas
que
viven
solo
para
lamentarse
There
are
people
who
live
only
to
complain
Y
siempre
están
quejándose
de
que
no
pueden
levantarse
And
they
are
always
whining
that
they
can't
get
up
Las
ganas
de
tener
lo
que
anhelas
pueden
ser
muchas
The
desire
to
have
what
you
yearn
for
may
be
great
Pero
si
no
luchas
la
voz
de
tus
sueños
no
se
escucha
But
if
you
don't
fight,
the
voice
of
your
dreams
won't
be
heard
Demuéstrale
lo
que
es
afán
al
que
no
sabe
Show
him
what
eagerness
is
to
one
who
doesn't
know.
Tienes
alas,
ve
y
emprende
tu
vuelo
como
un
ave
You
have
wings,
go
and
take
flight
like
a
bird
Porque
la
puerta
del
triunfo
tiene
una
sola
llave
Because
the
door
to
triumph
has
only
one
key
Y
solo
se
abre
si
no
dejas
que
la
fe
se
acabe.
And
it
opens
only
if
you
don't
let
your
faith
end.
No
dejes
de
soñar,
no
pares
Don't
stop
dreaming,
don't
stop
No
te
canses
y
si
caes
levántate
Don't
get
tired
and
if
you
fall,
get
up
Que
tienes
alas
para
volar
You
have
wings
to
fly
A
veces
te
levantas
y
te
encuentras
maniatado
Sometimes
you
get
up
and
find
yourself
tied
up
Que
vives
la
vida
pero
sin
su
significado
That
you
live
your
life
but
without
its
meaning
Que
de
todo
lo
que
te
propusiste
nada
has
logrado
That
you've
accomplished
nothing
of
all
you
set
out
to
do
Que
estas
confundido
y
te
encuentras
desconcentrado
That
you
are
confused
and
you
are
unfocused
En
la
oscuridad
no
es
fácil
encontrar
claridad
In
the
darkness
it's
not
easy
to
find
clarity
El
triunfo
no
se
gana
a
punta
de
caridad
Triumph
is
not
won
by
charity
Tienes
que
poner
todas
tus
ganas
y
desempeñarte
You
have
to
put
all
your
effort
and
perform
Aprender
de
todo
lo
que
los
golpes
puedan
enseñarte
Learn
from
everything
the
blows
can
teach
you
Sigue
haciendo
tu
camino
entre
toda
esta
jungla
Keep
making
your
way
through
all
this
jungle
Lucha
por
tus
sueños
hasta
que
algún
día
se
cumplan
Fight
for
your
dreams
until
one
day
they
come
true
Que
no
hay
campeón
más
grande
que
el
que
persevera
y
se
esmera
There's
no
greater
champion
than
the
one
who
perseveres
and
strives
Hasta
la
última
gota
de
esfuerzo
que
le
queda
Until
the
last
drop
of
effort
is
left
No
dejes
que
la
envidia
cegué
tu
visión
Don't
let
envy
blind
your
vision
Sigue
tu
misión
con
toda
la
mayor
disposición
Follow
your
mission
with
the
greatest
willingness
Mantén
tu
posición
y
muestra
tu
proposición
Hold
your
ground
and
show
your
proposition
Con
precisión,
la
vida
es
nuestra
gran
inspiración
With
precision,
life
is
our
great
inspiration
No
dejes
de
soñar,
no
pares
Don't
stop
dreaming,
don't
stop
No
te
canses
y
si
caes
levántate
Don't
get
tired
and
if
you
fall,
get
up
Que
tienes
alas
para
volar
You
have
wings
to
fly
Nunca
digas
nunca,
Never
say
never,
Nunca
digas
no
puedo,
lucha,
la
vida
es
una,
una
sola
Never
say
I
can't,
fight,
life
is
one,
only
one
No
creas
en
nadie
solo
cree
en
ti,
en
dios
Don't
believe
in
anyone,
only
believe
in
yourself,
in
God
Te
lo
dice
Reke
en
colaboración
con
Ana
Arca
This
is
Reke
telling
you
in
collaboration
with
Ana
Arca
Mctematico,
eleven
records
Mctematico,
eleven
records
Una
sangre,
REKEEE...
One
blood,
REKEEE...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l: gustavo ferrín. m: jairo peñaranda.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.