Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pregunta
por
nosotros,
men)
(Frag
nach
uns,
Mann)
(Fuck
you
baby)
(Fuck
you,
Baby)
La
mayoría
de
to's
nosotros
creció
sin
estudio
Die
meisten
von
uns
sind
ohne
Bildung
aufgewachsen
Nuestra
universidad
fue
la
calle
y
to's
sus
suburbios
Unsere
Universität
war
die
Straße
und
all
ihre
Vororte
Entre
peleas
tiroteos
saqueos
y
disturbios
Zwischen
Schlägereien,
Schießereien,
Plünderungen
und
Unruhen
Todos
fuimos
a
la
escuela
en
los
momentos
mas
turbios
Wir
sind
alle
in
den
turbulentesten
Zeiten
zur
Schule
gegangen
No
aprendimos
matemática
ni
contabilidad
Wir
haben
weder
Mathematik
noch
Buchhaltung
gelernt
El
amor
al
dinero
nos
dios
esa
habilidad
Die
Liebe
zum
Geld
gab
uns
diese
Fähigkeit
Perder
dinero
en
esto
es
una
responsabilidad
Geld
dabei
zu
verlieren,
ist
eine
Verantwortung
No
cuentas
bien
y
te
quedas
sin
posibilidad
Wenn
du
nicht
richtig
rechnest,
hast
du
keine
Chance
Sin
posibilidad
de
ver
el
sol
de
nuevo
Keine
Chance,
die
Sonne
wiederzusehen
Porque
en
los
negocios
donde
hay
dinero
no
existen
juegos
Denn
in
Geschäften,
wo
es
um
Geld
geht,
gibt
es
keine
Spielchen
Contamos
bien,
pesamos
bien,
para
sacar
el
doble
Wir
zählen
gut,
wiegen
gut,
um
das
Doppelte
herauszuholen
La
ambición
es
indispensable
cuando
naces
pobre
Ehrgeiz
ist
unverzichtbar,
wenn
man
arm
geboren
wird
Perdonen
pero
yo
no
me
conformo
con
un
sueldo
Verzeih
mir,
aber
ich
gebe
mich
nicht
mit
einem
Gehalt
zufrieden
Mientras
me
rompo
el
lomo
a
otro
estoy
enriqueciendo
Während
ich
mir
den
Arsch
aufreiße,
mache
ich
einen
anderen
reich
Menos
si
prendo
la
tele
y
aún
sigo
viendo
Schon
gar
nicht,
wenn
ich
den
Fernseher
einschalte
und
immer
noch
sehe
Corruptos
que
nos
gobiernan
y
aún
nos
Korrupte,
die
uns
regieren
und
uns
immer
noch
Siguen
mintiendo
(nos
siguen
mintiendo)
weiter
belügen
(uns
weiter
belügen)
No
estudiamos
números
pero
los
conocemos
Wir
haben
keine
Zahlen
studiert,
aber
wir
kennen
sie
De
kilos
libras
gramos
y
onzas
claro
que
sabemos
Von
Kilos,
Pfund,
Gramm
und
Unzen
wissen
wir
natürlich
No
sabremos
si
hay
oro
si
las
manos
no
metemos
Wir
werden
nicht
wissen,
ob
es
Gold
gibt,
wenn
wir
nicht
die
Hände
reinstecken
Porque
aquí
solo
vale
el
de
los
bolsillos
llenos
Denn
hier
zählt
nur
das
Gold
der
vollen
Taschen
No
sabemos
de
cálculos
pero
calculamos
Wir
kennen
uns
nicht
mit
Berechnungen
aus,
aber
wir
kalkulieren
La
lógica
es
la
matemática
del
ser
humano
Logik
ist
die
Mathematik
des
Menschen
Por
eso
planifico
bien
Deshalb
plane
ich
gut
Pa'
que
to'o
salga
bien
Damit
alles
gut
läuft
Y
seguir
multiplicando
los
de
cien
(cash)
Und
ich
weiterhin
die
Hunderter
vervielfache
(cash)
Es
difícil
si
eres
black
y
vienes
del
guetto
Es
ist
schwierig,
wenn
du
schwarz
bist
und
aus
dem
Ghetto
kommst
Yo
hacia
mas
plata
con
el
crack
que
de
buhonero
Ich
habe
mit
Crack
mehr
Geld
gemacht
als
als
Straßenhändler
No
seremos
los
últimos
ni
los
primeros
Wir
werden
weder
die
Letzten
noch
die
Ersten
sein
Porque
quien
creó
la
droga
la
invento
pa'
hacer
dinero
Denn
wer
die
Droge
erschaffen
hat,
hat
sie
erfunden,
um
Geld
zu
machen
Viviendo
en
el
peligro
cuando
el
éxito
es
de
vidrio
Wir
leben
in
Gefahr,
wenn
der
Erfolg
aus
Glas
ist
En
esta
cuerda
floja
vive
el
que
tenga
equilibrio
Auf
diesem
Drahtseil
lebt
der,
der
Gleichgewicht
hat
Todos
estos
millos
solo
nos
ven
como
simios
All
diese
Millionäre
sehen
uns
nur
als
Affen
Porque
aquí
el
dinero
es
el
único
raciocinio
Denn
hier
ist
Geld
die
einzige
Vernunft
Suma
divide
y
multiplica
pero
nunca
restes
Addiere,
dividiere
und
multipliziere,
aber
subtrahiere
niemals
Si
algún
día
quieres
dar
algo,
dalo,
pero
no
prestes
Wenn
du
eines
Tages
etwas
geben
willst,
gib
es,
aber
leih
es
nicht
Quién
desea
lo
tuyo,
lo
tuyo
no
va
a
devolverte
Wer
dein
Hab
und
Gut
begehrt,
wird
es
dir
nicht
zurückgeben
Más
le
valdrá
lo
que
te
debe
que
volver
a
verte
Es
wird
ihm
mehr
wert
sein,
was
er
dir
schuldet,
als
dich
wiederzusehen
No
quiero
socio
en
mis
negocios
todos
juegan
sucio
Ich
will
keine
Partner
in
meinen
Geschäften,
alle
spielen
falsch
El
que
menos
tu
piensas
termina
siendo
un
lambucio
Der,
den
du
am
wenigsten
erwartest,
entpuppt
sich
als
Schmarotzer
No
estoy
para
lidiar
con
nadie
por
mis
dividendos
Ich
bin
nicht
hier,
um
mich
mit
jemandem
wegen
meiner
Dividenden
herumzuschlagen
Porque
si
me
roban
to'a
la
casa
en
candela
les
prendo
Denn
wenn
sie
mich
bestehlen,
zünde
ich
ihnen
das
ganze
Haus
an
Me
mato
con
to'aquel
que
me
este
jodiendo
Ich
bringe
jeden
um,
der
mich
verarscht
Porque
no
podre
conservar
lo
que
no
defiendo
Denn
ich
kann
nicht
bewahren,
was
ich
nicht
verteidige
Sé
como
terminaran
lo
que
caminan
por
la
alfombra
Ich
weiß,
wie
die
enden
werden,
die
über
den
roten
Teppich
gehen
Porque
hombre
precavido
camina
entre
sombras
Denn
ein
vorsichtiger
Mann
geht
im
Schatten
Si
juegas
pa'
perder
estas
del
bando
equivocado
Wenn
du
spielst,
um
zu
verlieren,
bist
du
auf
der
falschen
Seite
Porque
aquí
invertimos
para
ver
buenos
resultados
Denn
hier
investieren
wir,
um
gute
Ergebnisse
zu
sehen
Somos
grandes
contabilistas
con
birrete
y
toga
Wir
sind
großartige
Buchhalter
mit
Doktorhut
und
Talar
Sabemos
como
hacer
millones
con
la
puta
droga
Wir
wissen,
wie
man
mit
dem
verdammten
Stoff
Millionen
macht
Siempre
sacandole
el
dinero
a
to'a
esta
mercancía
Wir
holen
immer
das
Geld
aus
dieser
Ware
heraus
Cuidándonos
mas
de
los
sapos
que
de
la
policía
Wir
passen
mehr
auf
die
Ratten
auf
als
auf
die
Polizei
Nunca
descansamos,
siempre
estamo
al
día
Wir
ruhen
uns
nie
aus,
wir
sind
immer
auf
dem
Laufenden
Porque
no
vo'a
dejar
comerme
por
tu
economía
Denn
ich
werde
mich
nicht
von
deiner
Wirtschaft
auffressen
lassen
Manejamos
todas
las
finanzas
de
la
empresa
Wir
verwalten
alle
Finanzen
des
Unternehmens
La
contabilidad
es
parte
de
nuestra
proesa
Die
Buchhaltung
ist
Teil
unserer
Meisterleistung
Esto
se
trata
de
viveza
y
de
destreza
Es
geht
um
Cleverness
und
Geschicklichkeit
Del
que
gane
to'as
las
fichas
que
estan
puestas
en
la
mesa
Darum,
alle
Chips
zu
gewinnen,
die
auf
dem
Tisch
liegen
(Del
que
gane)
(Derjenige,
der
gewinnt)
Aqui
hay
mas
adrenalina
que
montado
en
world
king
Hier
gibt
es
mehr
Adrenalin
als
auf
einem
verdammten
Karussell
En
el
inocente
silencio
soy
anthony
hopkins
In
der
unschuldigen
Stille
bin
ich
Anthony
Hopkins
Andamos
en
negocios
sucios
respeten
los
ranking
Wir
sind
in
schmutzige
Geschäfte
verwickelt,
respektiert
die
Rangliste
Solo
vinimos
pa
contar
lo
de
benjamin
franklin
Wir
sind
nur
gekommen,
um
die
Scheine
von
Benjamin
Franklin
zu
zählen
(Ya
tu
sabes
quienes
somos,
contabilistas,
de
la
calle)
(Du
weißt
ja,
wer
wir
sind,
Buchhalter,
von
der
Straße)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Ferrín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.