Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Es Mi Madre
Die Straße ist meine Mutter
La
calle
es
mi
madre,
el
barrio
mi
papá
Die
Straße
ist
meine
Mutter,
das
Viertel
mein
Vater
Los
que
me
enseñaron
a
ganarme
el
pan
Die,
die
mir
beibrachten,
wie
ich
mein
Brot
verdiene
El
sol
con
un
dedo
no
puedes
tapar
Die
Sonne
kannst
du
nicht
mit
einem
Finger
verdecken
Si
no
juegas
vivo
no
vas
a
escapar
Wenn
du
nicht
wachsam
bist,
wirst
du
nicht
entkommen
La
calle
es
mi
madre,
el
barrio
mi
papá
Die
Straße
ist
meine
Mutter,
das
Viertel
mein
Vater
Los
que
me
enseñaron
a
ganarme
el
pan
Die,
die
mir
beibrachten,
wie
ich
mein
Brot
verdiene
El
sol
con
un
dedo
no
puedes
tapar
Die
Sonne
kannst
du
nicht
mit
einem
Finger
verdecken
Si
no
juegas
vivo
no
vas
a
escapar
Wenn
du
nicht
wachsam
bist,
wirst
du
nicht
entkommen
Vida
de
perro,
vida
en
el
cerro
Hundeleben,
Leben
auf
dem
Hügel
No
existe
ningún
aferro
Es
gibt
keine
wirkliche
Bindung
O
vives
bajo
el
encierro
o
terminas
en
un
entierro
Entweder
lebst
du
in
Gefangenschaft
oder
endest
in
einem
Begräbnis
No
existe
ningún
escape,
solo
ves
el
cielo
negro
Es
gibt
kein
Entkommen,
du
siehst
nur
den
schwarzen
Himmel
Y
balas
rozando
tu
cara
apuntándote
hacia
el
cerebro
Und
Kugeln,
die
dein
Gesicht
streifen
und
auf
dein
Gehirn
zielen
Gracias
a
dios
salí
bien
parado
de
mi
barrio
San
Pedro
Gott
sei
Dank
bin
ich
heil
aus
meinem
Viertel
San
Pedro
herausgekommen
Por
el
hecho
de
estar
vivo
es
que
todos
los
días
celebro
Dafür,
dass
ich
am
Leben
bin,
feiere
ich
jeden
Tag
Todos
mis
panas
los
mataron
de
solo
acordarme
tiemblo
Alle
meine
Kumpel
wurden
getötet,
ich
zittere,
wenn
ich
nur
daran
denke
Verlos
en
un
ataúd
ha
sido
mi
mejor
ejemplo
Sie
in
einem
Sarg
zu
sehen,
war
mein
bestes
Beispiel
Que
la
calle
va
a
cogerme
si
antes
yo
no
la
penetro
Dass
die
Straße
mich
holen
wird,
wenn
ich
sie
nicht
vorher
durchdringe
Porque
aquí
la
vida
vale
menos
que
un
ticket
del
metro
Weil
hier
das
Leben
weniger
wert
ist
als
ein
Metroticket
¿Qué
voy
a
esperar?
¿Un
tiro,
un
robo
o
un
secuestro?
Was
soll
ich
erwarten?
Einen
Schuss,
einen
Raub
oder
eine
Entführung?
¿O
ser
blanco
de
las
balas
que
han
matado
a
todos
los
nuestros?
Oder
das
Ziel
der
Kugeln
sein,
die
alle
unsere
Leute
getötet
haben?
La
plata
es
nuestra
adicción,
es
como
un
veneno
lento
Das
Geld
ist
unsere
Sucht,
es
ist
wie
ein
langsames
Gift
Difícil
salir
de
esto
y
menos
cuando
estas
adentro
Schwer,
da
rauszukommen,
und
noch
schwerer,
wenn
du
mittendrin
bist
Si
te
equivocas
con
el
diablo
tienes
un
encuentro
Wenn
du
dich
mit
dem
Teufel
anlegst,
hast
du
eine
Begegnung
Esto
es
fuego
que
quema,
yo
mejor
que
tu
no
entro
Das
ist
Feuer,
das
brennt,
ich
würde
da
an
deiner
Stelle
nicht
reingehen
La
calle
es
mi
madre,
el
barrio
mi
papa
Die
Straße
ist
meine
Mutter,
das
Viertel
mein
Vater
Los
que
me
enseñaron
a
ganarme
el
pan
Die,
die
mir
beibrachten,
wie
ich
mein
Brot
verdiene
El
sol
con
un
dedo
no
puedes
tapar
Die
Sonne
kannst
du
nicht
mit
einem
Finger
verdecken
Si
no
juegas
vivo
no
vas
a
escapar
Wenn
du
nicht
wachsam
bist,
wirst
du
nicht
entkommen
La
calle
es
mi
madre,
el
barrio
mi
papa
Die
Straße
ist
meine
Mutter,
das
Viertel
mein
Vater
Los
que
me
enseñaron
a
ganarme
el
pan
Die,
die
mir
beibrachten,
wie
ich
mein
Brot
verdiene
El
sol
con
un
dedo
no
puedes
tapar
Die
Sonne
kannst
du
nicht
mit
einem
Finger
verdecken
Si
no
juegas
vivo
no
vas
a
escapar
Wenn
du
nicht
wachsam
bist,
wirst
du
nicht
entkommen
La
calle
la
que
me
enseño
a
no
creer
en
nadie
Die
Straße
hat
mich
gelehrt,
niemandem
zu
vertrauen
Mi
hambre,
mi
sangre,
mi
barrio;
mi
padre
Mein
Hunger,
mein
Blut,
mein
Viertel;
mein
Vater
Donde
caes
en
un
hueco
sin
fondo
si
confías
Wo
du
in
ein
bodenloses
Loch
fällst,
wenn
du
vertraust
Donde
la
traición
duele
más
que
un
tiro
de
un
policía
Wo
Verrat
mehr
schmerzt
als
ein
Schuss
von
einem
Polizisten
La
misma
rutina,
la
misma
history
Die
gleiche
Routine,
die
gleiche
Geschichte
Donde
las
lenguas
cortan
como
la
hoja
de
un
bisturí
Wo
die
Zungen
schneiden
wie
die
Klinge
eines
Skalpells
No
juegues
con
la
bomba
de
tiempo
o
harás
que
estalle
Spiel
nicht
mit
der
Zeitbombe,
sonst
bringst
du
sie
zur
Explosion
Mi
papa
es
el
barrio,
mi
mama
es
la
calle
Mein
Vater
ist
das
Viertel,
meine
Mutter
ist
die
Straße
Es
tu
vida
o
es
la
mía,
esto
es
sobrevivir
a
la
muerte
así
que:
Es
ist
dein
Leben
oder
meines,
es
geht
ums
Überleben
des
Todes,
also:
Es
tu
vida
o
es
la
mía,
uno
de
los
dos
muere
y
el
otro
vive
Es
ist
dein
Leben
oder
meines,
einer
von
uns
stirbt
und
der
andere
lebt
Es
tu
vida
o
es
la
mía,
esto
es
sobrevivir
a
la
muerte
así
que:
Es
ist
dein
Leben
oder
meines,
es
geht
ums
Überleben
des
Todes,
also:
En
un
mundo
donde
sobrevive
el
más
fuerte,
la
guerra
no
es
guerra
In
einer
Welt,
in
der
der
Stärkste
überlebt,
ist
Krieg
kein
Krieg
Si
no
supervivencia
Sondern
Überleben
La
calle
es
mi
madre,
el
barrio
mi
papa
Die
Straße
ist
meine
Mutter,
das
Viertel
mein
Vater
Los
que
me
enseñaron
a
ganarme
el
pan
Die,
die
mir
beibrachten,
wie
ich
mein
Brot
verdiene
El
sol
con
un
dedo
no
puedes
tapar
Die
Sonne
kannst
du
nicht
mit
einem
Finger
verdecken
Si
no
juegas
vivo
no
vas
a
escapar
Wenn
du
nicht
wachsam
bist,
wirst
du
nicht
entkommen
La
calle
es
mi
madre,
el
barrio
mi
papa
Die
Straße
ist
meine
Mutter,
das
Viertel
mein
Vater
Los
que
me
enseñaron
a
ganarme
el
pan
Die,
die
mir
beibrachten,
wie
ich
mein
Brot
verdiene
El
sol
con
un
dedo
no
puedes
tapar
Die
Sonne
kannst
du
nicht
mit
einem
Finger
verdecken
Si
no
juegas
vivo
no
vas
a
escapar
Wenn
du
nicht
wachsam
bist,
wirst
du
nicht
entkommen
En
este
mundo
no
hay
tiempo
para
pensar
In
dieser
Welt
gibt
es
keine
Zeit
zum
Nachdenken
Si
la
piensas
mucho
no
vas
a
avanzar
Wenn
du
zu
viel
nachdenkst,
kommst
du
nicht
voran
La
calle
es
un
beta
y
los
barrios
más
Die
Straße
ist
eine
Herausforderung
und
die
Viertel
noch
mehr
En
ninguna
esquina
encuentras
la
paz
An
keiner
Ecke
findest
du
Frieden
Te
pueden
robar,
te
pueden
secuestrar
Sie
können
dich
ausrauben,
sie
können
dich
entführen
Pueden
estafarte
o
te
pueden
matar
Sie
können
dich
betrügen
oder
sie
können
dich
töten
Hasta
un
policía
te
puede
asaltar
Sogar
ein
Polizist
kann
dich
überfallen
De
donde
te
escondas
no
vas
a
escapar
Wo
immer
du
dich
versteckst,
du
wirst
nicht
entkommen
Es
tu
vida
o
es
la
mía,
esto
es
sobrevivir
a
la
muerte
así
que:
Es
ist
dein
Leben
oder
meines,
es
geht
ums
Überleben
des
Todes,
also:
Es
tu
vida
o
es
la
mía,
uno
de
los
dos
muere
y
el
otro
vive
Es
ist
dein
Leben
oder
meines,
einer
von
uns
stirbt
und
der
andere
lebt
Es
tu
vida
o
es
la
mía,
esto
es
sobrevivir
a
la
muerte
así
que:
Es
ist
dein
Leben
oder
meines,
es
geht
ums
Überleben
des
Todes,
also:
En
un
mundo
donde
sobrevive
el
más
fuerte,
la
guerra
no
es
guerra
In
einer
Welt,
in
der
der
Stärkste
überlebt,
ist
Krieg
kein
Krieg
Si
no
supervivencia
Sondern
Überleben
La
calle
es
mi
madre,
el
barrio
mi
papa
Die
Straße
ist
meine
Mutter,
das
Viertel
mein
Vater
Los
que
me
enseñaron
a
ganarme
el
pan
Die,
die
mir
beibrachten,
wie
ich
mein
Brot
verdiene
El
sol
con
un
dedo
no
puedes
tapar
Die
Sonne
kannst
du
nicht
mit
einem
Finger
verdecken
Si
no
juegas
vivo
no
vas
a
escapar
Wenn
du
nicht
wachsam
bist,
wirst
du
nicht
entkommen
La
calle
es
mi
madre,
el
barrio
mi
papa
Die
Straße
ist
meine
Mutter,
das
Viertel
mein
Vater
Los
que
me
enseñaron
a
ganarme
el
pan
Die,
die
mir
beibrachten,
wie
ich
mein
Brot
verdiene
El
sol
con
un
dedo
no
puedes
tapar
Die
Sonne
kannst
du
nicht
mit
einem
Finger
verdecken
Si
no
juegas
vivo
no
vas
a
escapar
Wenn
du
nicht
wachsam
bist,
wirst
du
nicht
entkommen
A
veces
aprendemos
más
de
nuestras
propias
Manchmal
lernen
wir
mehr
aus
unseren
eigenen
Experiencias
que
de
una
universidad
o
una
escuela
Erfahrungen
als
aus
einer
Universität
oder
einer
Schule
La
voz
del
pueblo,
una
sangre,
mctematico,
Reke
Die
Stimme
des
Volkes,
ein
Blut,
mctematico,
Reke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.