Reke - La Calle de Mi Madre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reke - La Calle de Mi Madre




La Calle de Mi Madre
The Street of My Mother
La calle es mi madre, el barrio mi papá
The street is my mother, the neighborhood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
The ones who taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with one finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle es mi madre, el barrio mi papá
The street is my mother, the neighborhood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
The ones who taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with one finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
Vida de perro, vida en el cerro
Dog's life, life on the hill
No existe ningún aferro
There is no attachment
O vives bajo el encierro o terminas en un entierro
You either live under confinement or end up in a grave
No existe ningún escape, solo ves el cielo negro
There is no escape, you only see the black sky
Y balas rozando tu cara apuntándote hacia el cerebro
And bullets grazing your face aiming at your brain
Gracias a dios salí bien parado de mi barrio San Pedro
Thank God I came out well from my neighborhood San Pedro
Por el hecho de estar vivo es que todos los días celebro
For the fact of being alive is why I celebrate every day
Todos mis panas los mataron de solo acordarme tiemblo
All my buddies were killed, just remembering I tremble
Verlos en un ataúd ha sido mi mejor ejemplo
Seeing them in a coffin has been my best example
Que la calle va a cogerme si antes yo no la penetro
That the street is going to take me if I don't penetrate it first
Porque aquí la vida vale menos que un ticket del metro
Because here life is worth less than a subway ticket
¿Qué voy a esperar? ¿Un tiro, un robo o un secuestro?
What am I going to wait for? A shooting, a robbery, or a kidnapping?
¿O ser blanco de las balas que han matado a todos los nuestros?
Or be a target of the bullets that have killed all of ours?
La plata es nuestra adicción, es como un veneno lento
Money is our addiction, it's like a slow poison
Difícil salir de esto y menos cuando estas adentro
It's hard to get out of this, especially when you're inside
Si te equivocas con el diablo tienes un encuentro
If you make a mistake with the devil, you have an encounter
Esto es fuego que quema, yo mejor que tu no entro
This is fire that burns, I'm better off not entering than you
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the neighborhood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
The ones who taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with one finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the neighborhood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
The ones who taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with one finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle la que me enseño a no creer en nadie
The street is the one who taught me not to believe in anyone
Mi hambre, mi sangre, mi barrio; mi padre
My hunger, my blood, my neighborhood; my father
Donde caes en un hueco sin fondo si confías
Where you fall into a bottomless pit if you trust
Donde la traición duele más que un tiro de un policía
Where betrayal hurts more than a policeman's shot
La misma rutina, la misma history
The same routine, the same history
Donde las lenguas cortan como la hoja de un bisturí
Where tongues cut like a scalpel blade
No juegues con la bomba de tiempo o harás que estalle
Don't play with the time bomb or you'll make it explode
Mi papa es el barrio, mi mama es la calle
My father is the neighborhood, my mother is the street
Es tu vida o es la mía, esto es sobrevivir a la muerte así que:
It's your life or mine, this is surviving death so:
Es tu vida o es la mía, uno de los dos muere y el otro vive
It's your life or mine, one of us dies and the other lives
Es tu vida o es la mía, esto es sobrevivir a la muerte así que:
It's your life or mine, this is surviving death so:
En un mundo donde sobrevive el más fuerte, la guerra no es guerra
In a world where the strongest survives, war is not war
Si no supervivencia
But survival
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the neighborhood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
The ones who taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with one finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the neighborhood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
The ones who taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with one finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
En este mundo no hay tiempo para pensar
In this world there is no time to think
Si la piensas mucho no vas a avanzar
If you think about it too much you will not advance
La calle es un beta y los barrios más
The street is a beta and the neighborhoods more
En ninguna esquina encuentras la paz
You will not find peace on any corner
Te pueden robar, te pueden secuestrar
They can rob you, they can kidnap you
Pueden estafarte o te pueden matar
They can scam you or they can kill you
Hasta un policía te puede asaltar
Even a policeman can assault you
De donde te escondas no vas a escapar
Wherever you hide, you will not escape
Es tu vida o es la mía, esto es sobrevivir a la muerte así que:
It's your life or mine, this is surviving death so:
Es tu vida o es la mía, uno de los dos muere y el otro vive
It's your life or mine, one of us dies and the other lives
Es tu vida o es la mía, esto es sobrevivir a la muerte así que:
It's your life or mine, this is surviving death so:
En un mundo donde sobrevive el más fuerte, la guerra no es guerra
In a world where the strongest survives, war is not war
Si no supervivencia
But survival
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the neighborhood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
The ones who taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with one finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the neighborhood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
The ones who taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with one finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
A veces aprendemos más de nuestras propias
Sometimes we learn more from our own
Experiencias que de una universidad o una escuela
Experiences than from a university or a school
La voz del pueblo, una sangre, mctematico, Reke
The voice of the people, one blood, mctematico, Reke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.