Reke - Preparate - перевод текста песни на немецкий

Preparate - Rekeперевод на немецкий




Preparate
Mach dich bereit
A veces me levanto con ganas de mandarlo todo a la mierda
Manchmal wache ich auf und will alles zum Teufel jagen
Aunque lo grite al mundo no lograre que el mundo me entienda
Auch wenn ich es in die Welt schreie, werde ich nicht erreichen, dass die Welt mich versteht
Yo también me siento como tu si eso te consuela
Ich fühle mich auch wie du, wenn dich das tröstet
El dolor te hace fuerte no temas deja que te duela
Der Schmerz macht dich stark, hab keine Angst, lass es zu, dass es dir weh tut
Aprende de los errores que hay otros que estan peores
Lerne aus den Fehlern, denn es gibt andere, denen es schlechter geht
No hay mal que por bien no venga y siempre habrán tiempos mejores
Alles Schlechte hat auch etwas Gutes, und es wird immer bessere Zeiten geben
Yo se que luchar cansa mas cuando no alcanzas llegar a Tus metas
Ich weiß, dass Kämpfen ermüdet, besonders wenn du deine Ziele nicht erreichst
Y solo te abriga la esperanza
Und dich nur die Hoffnung wärmt
No te miento yo también he tenido momentos sin sustentos
Ich lüge dich nicht an, ich hatte auch Momente ohne Einkommen
Días sin comer sin dinero y sin alimento
Tage ohne Essen, ohne Geld und ohne Nahrung
Tiempos hostiles difíciles que se hacen eternos
Feindliche, schwierige Zeiten, die ewig erscheinen
Días en que no estas en la tierra sino en el infierno
Tage, an denen du nicht auf der Erde bist, sondern in der Hölle
Estamos atrapados entre el sistema de gobiernos
Wir sind gefangen im System der Regierungen
Donde nos controlan como sus robots modernos
Wo sie uns kontrollieren wie ihre modernen Roboter
Obligados solo a trabajar como unos asnos
Gezwungen, nur wie Esel zu arbeiten
Por limosnas y así con un sueldo manipularnos
Für Almosen, um uns mit einem Gehalt zu manipulieren
Están los que padecen y los que carecen
Es gibt die, die leiden, und die, denen es an etwas fehlt
Y también los que haciéndote débil a ti se fortalecen
Und auch die, die dich schwach machen und sich selbst dadurch stärken
Se que reclamas a dios por no tener lo que mereces
Ich weiß, dass du Gott dafür verantwortlich machst, nicht zu haben, was du verdienst
Pero la paciencia es quien dará lo que te pertenece
Aber die Geduld wird dir geben, was dir gehört
Prepárate
Mach dich bereit
Cuando se te venga el aguacero
Wenn der Wolkenbruch über dich hereinbricht
En un mundo de kriptonita no existen hombres de acero
In einer Welt aus Kryptonit gibt es keine Männer aus Stahl
A mi también me toco empezar desde cero
Ich musste auch bei Null anfangen
Por eso no pierdo el tiempo en nada que no de dinero
Deshalb verschwende ich keine Zeit mit Dingen, die kein Geld bringen
La necesidad te hace ser ambicioso
Die Not macht dich ehrgeizig
Quien nada tiene nada vale en este mundo prejuicioso
Wer nichts hat, ist nichts wert in dieser vorurteilsbehafteten Welt
Solo quien nació rico de cuna nació dichoso
Nur wer reich geboren wurde, wurde glücklich geboren
De no tener que pasar la gran crisis que pasan otros
Die große Krise, die andere durchmachen, nicht durchmachen zu müssen
Que la angustia de sus vidas la puedes ver en sus rostros
Dass die Angst ihrer Leben in ihren Gesichtern zu sehen ist
Donde el hambre es quien se convierte en tu único monstruo
Wo der Hunger zu deinem einzigen Monster wird
Hoy el precio de lo que vales se valora con un monto
Heute wird der Preis dessen, was du wert bist, mit einem Betrag bewertet
Donde eres brillante pero sin dinero eres un tonto
Wo du brillant bist, aber ohne Geld bist du ein Dummkopf
Sino lo lograste hoy mañana inténtalo de nuevo
Wenn du es heute nicht geschafft hast, versuche es morgen erneut
Motivame que si tu te motivas yo me atrevo
Motiviere mich, denn wenn du dich motivierst, wage ich es
Tengo las bolas bien puestas aunque a veces sienta miedo
Ich habe die Eier, auch wenn ich manchmal Angst habe
Pero si hay negros que pudieron triunfar yo también puedo
Aber wenn es Schwarze gibt, die erfolgreich sein konnten, kann ich es auch
Entonces vamos, así tengamos que derramar sangre
Also los, auch wenn wir Blut vergießen müssen
Y vamos a comernos al mundo porque nacimos con hambre
Und wir werden die Welt verschlingen, weil wir mit Hunger geboren wurden
Abandonar la lucha solo lo hacen los cobardes
Den Kampf aufzugeben, tun nur Feiglinge
Y antes de decir nunca es mejor decir tarde
Und bevor du "nie" sagst, ist es besser, "spät" zu sagen
Desde el primer día que mis pies tocaron la tierra
Vom ersten Tag an, als meine Füße die Erde berührten
Entre en conciencia que no va existir la paz sin una guerra
Wurde mir bewusst, dass es ohne Krieg keinen Frieden geben wird
Que en la calle tu prójimo no va darte tregua
Dass dein Nächster auf der Straße dir keine Atempause gönnen wird
Y cuando te toque tu día no te va salvar ni eleggua
Und wenn dein Tag kommt, wird dich nicht einmal Eleggua retten
Solo es al árbol caído al que le lanzan piedras
Nur auf den gefallenen Baum werden Steine geworfen
Una raya pa' un tigre no es igual para una cebra
Ein Streifen für einen Tiger ist nicht dasselbe wie für ein Zebra
Nunca vas a ver la luz sino apartas las nubes negras
Du wirst niemals das Licht sehen, wenn du die schwarzen Wolken nicht beiseiteschiebst
Y si no es por la cabeza no mataras la culebra
Und wenn es nicht durch den Kopf ist, wirst du die Schlange nicht töten
Cuando juego y pierdo me siento y solo me observo
Wenn ich spiele und verliere, setze ich mich hin und beobachte mich nur
De la rabia me muerdo pero de las fallas aprendo
Vor Wut beiße ich mich, aber aus den Fehlern lerne ich
Asi cuando vuelvo ejecuto perfecto lo que pienso
So führe ich, wenn ich zurückkehre, perfekt aus, was ich denke
Porque trabaje en lo que me hizo cae en el comienzo
Weil ich an dem gearbeitet habe, was mich am Anfang fallen ließ
Trato de ser menos critico y mas político
Ich versuche, weniger kritisch und politischer zu sein
Porque la sociedad actual te exije que seas cínico
Weil die heutige Gesellschaft verlangt, dass du zynisch bist
La malicia es algo que viene con el espíritu
Die Bosheit ist etwas, das mit dem Geist kommt
Es Como un virus de las enfermades con los químicos
Es ist wie ein Virus der Krankheiten mit den Chemikalien
Es ridículo no ser tentado por lo que no es típico
Es ist lächerlich, nicht von dem verführt zu werden, was nicht typisch ist
Es este mundo donde el pecado es lo mas civilico
Es ist diese Welt, in der die Sünde das Zivilisierteste ist
Los corazones son como la pintura en lo acrílico
Die Herzen sind wie die Farbe in Acryl
Se desvanecen con el tiempo como lo plástico
Sie verblassen mit der Zeit wie Plastik
No ejecuto nada sino viene de un plan táctico
Ich führe nichts aus, wenn es nicht aus einem taktischen Plan stammt
No me impresiona eso que pa' todos es fantástico
Mich beeindruckt nicht das, was für alle fantastisch ist
La sociedad mato lo poco que tenia simpático
Die Gesellschaft hat das Wenige getötet, was ich sympathisch fand
Haciéndome creer que pelear mis derechos es de lunáticos
Sie ließ mich glauben, dass es verrückt ist, für meine Rechte zu kämpfen
Problemas sobran que a la locura te llevan
Es gibt viele Probleme, die dich in den Wahnsinn treiben
En mi caso trato de afrontarlo como nuevas pruebas
In meinem Fall versuche ich, sie als neue Prüfungen anzugehen
Lucho hasta el final hasta que fuerzas no me quedan
Ich kämpfe bis zum Ende, bis ich keine Kraft mehr habe
Porque mientras halla vida hay que luchar mientras se pueda
Denn solange es Leben gibt, muss man kämpfen, solange man kann
Dalo todo ahora que la juventud no sera eterna
Gib alles, jetzt, da die Jugend nicht ewig währen wird
Y tampoco tienes de adorno lo que cuelga entre tus piernas
Und du hast auch nicht das, was zwischen deinen Beinen hängt, zur Dekoration
Y aunque la falsedad de la gente es lo que me merma
Und obwohl die Falschheit der Menschen das ist, was mich schwächt
Con cada logro le enterramos en su cara mi esperma
Mit jeder Errungenschaft begraben wir mein Sperma in ihrem Gesicht





Авторы: Gustavo Ferrín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.