Текст и перевод песни Reket feat. Liis Lemsalu & Avoid Dave - Magad vä?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoia
(hoia)
seda,
mis
soovisid
Храни
(храни)
то,
что
желал
Enne,
kui
sa
proovisid
(jeah,
jeah)
Прежде,
чем
попробовал
(да,
да)
Ja
said
ta
endale
И
получил
это
Hoia
(hoia)
seda,
mis
soovisid
Храни
(храни)
то,
что
желал
Enne,
kui
sa
proovisid
(jeah
jeah)
Прежде,
чем
попробовал
(да,
да)
Ära
mõtle
ümber
Не
передумывай
Ära
mõtle
ümber
Не
передумывай
Ära
mõtle
ümber
(ja
ja
jaa)
Не
передумывай
(да,
да,
да)
Magad
vä?
(Magad
vä?)
Спишь?
(Спишь?)
Alguses
mõlemad
rabada
tahavad
В
начале
оба
хотим
рвать
и
метать
Aga,
kui
ma
ei
suuda
teha
nii
Но,
если
я
не
могу
сделать
так,
Et
sa
paned
telefoni
maha
Чтобы
ты
отложила
телефон,
Siis
anna
andeks
mulle
ma-ma-ma-ma
Тогда
прости
меня,
ма-ма-ма-ма
Ma
ei
viitsi
raisata
aega
Я
не
хочу
тратить
время
Kuigi
ausõna
kunagi
ma
viitsisin
Хотя,
честное
слово,
когда-то
хотел
Tuua
sinu
jaoks
tähed
alla
taevast
Достать
для
тебя
звезды
с
неба
Ka
nii
nilbed
kilšeed
mind
ei
kriipinud
siis,
aga
Даже
такие
глупые
выходки
меня
тогда
не
раздражали,
но
Aga
kuskil
läks
lappama
Но
где-то
что-то
пошло
не
так
Ja
ma
kahtlen,
et
kas
saame
hakkama
И
я
сомневаюсь,
что
мы
справимся
Siis,
enne
kui
on
nii
ja
enne
Тогда,
прежде
чем
всё
станет
так,
и
прежде
Kui
udusulest
mu
käes
saab
sangpomm
(siis)
Чем
пушинка
в
моей
руке
станет
гирей
(тогда)
Sama
palju
on
hea,
aga
rohkem
on
parem
Столько
же
хорошо,
но
больше
— лучше
Ümber
kinni
lase
endal
võtta
kasvõi
Позволь
себя
обнять,
пусть
даже
Liiga
hellalt
ei
saa,
ikka
rohkem
on
parem
Слишком
нежно
не
бывает,
всё
равно
больше
— лучше
Nüüd,
kui
tean,
see
on
veel
parem
kui
elu
Теперь,
когда
я
знаю,
это
еще
лучше,
чем
жизнь
Parem
kui
juuu
Лучше,
чеем
Need
kas
keha
pruuni
(pruuni)
Эти
загорелые
тела
(загорелые)
Veidike
võõrastades
ja
vältides
silmsidet
Немного
смущаясь
и
избегая
зрительного
контакта
Punased
põsed
ja
suud
kõrvuni
Красные
щеки
и
улыбки
до
ушей
Sest
su
kupee
on
nii
pisike
Потому
что
твой
салон
такой
маленький
Et
mul
põlev
vastu
armatuuri
Что
я
обжигаюсь
о
приборную
панель
Ja
kui
oled
ulakusest
tüdinenud
И
когда
ты
устанешь
от
шалостей
Mul
on
luukered
kapis
У
меня
есть
скелеты
в
шкафу
Lähme
teeme
väikse
tiiru
Давай
прокатимся
немного
Lihtsalt
üritame
Просто
попробуем
Et
kui
õngega
kala
ei
saa
Если
не
поймаем
рыбу
на
удочку
Ärme
mürgitame
vett
Не
будем
отравлять
воду
Hoia
keha,
mis
sul
on
Береги
свое
тело
Embusesse
ristu
mul
Обними
меня
крестом
Ümbert
kinni
lase
endal
võtta
Позволь
себя
обнять
Kasvõi
viimast
korda
Пусть
даже
в
последний
раз
Kõike
seda,
mis
sul
on
Всё,
что
у
тебя
есть
Kartsin,
kui
sind
veel
ei
teadnud
Я
боялся,
когда
еще
не
знал
тебя
Nüüd,
kui
tean,
et
see
on
veel
parem
kui
elu
Теперь,
когда
я
знаю,
это
еще
лучше,
чем
жизнь
Sama
palju
on
hea,
aga
rohkem
on
parem
Столько
же
хорошо,
но
больше
— лучше
Ümber
kinni
lase
endal
võtta
kasvõi
Позволь
себя
обнять,
пусть
даже
Liiga
hellalt
ei
saa,
ikka
rohkem
on
parem
Слишком
нежно
не
бывает,
всё
равно
больше
— лучше
Nüüd,
kui
tean,
see
on
veel
parem
kui
elu
Теперь,
когда
я
знаю,
это
еще
лучше,
чем
жизнь
Sama
palju
on
hea,
aga
rohkem
on
parem
Столько
же
хорошо,
но
больше
— лучше
(Mis
sul
on,
ümber
kinni
lase
endal
võtta
kasvõi
korra
veel)
(Что
у
тебя
есть,
позволь
себя
обнять,
пусть
даже
еще
раз)
Liiga
hellalt
ei
saa
ikka
rohkem
on
parem
Слишком
нежно
не
бывает,
всё
равно
больше
— лучше
(Mis
sul
on?)
(Что
у
тебя
есть?)
Nüüd
kui
tean,
et
see
on
veel
Теперь,
когда
я
знаю,
что
это
еще
Hoia,
seda,
mis
soovisid
Храни
то,
что
желал
Enne
kui
sa
proovisid
Прежде
чем
попробовал
Ja
said
ta
endale
И
получил
это
Hoia,
seda,
mis
soovisid
Храни
то,
что
желал
Enne
kui
sa
proovisid
(mhm)
Прежде
чем
попробовал
(ммм)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taavi Paomets, Tom Olaf Urb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.