Текст и перевод песни Reket - Hommik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere
hommikust
Good
morning
See
on
äratuskell
This
is
your
wake-up
call
Me
jõudsime
hilja
tuppa
ja
ma
saan
aru,
et
sa
We
got
to
bed
late
and
I
understand
that
you
Tahad
veel
magada.
Want
to
sleep
more.
Trammid
juba
sõidavad
ja
läbi
lahtise
akna
The
trams
are
already
running
and
seagulls
screaming
through
the
open
window
Kostuvad
esimese
päikese
kiirte
saatel
karjuvad
kajakad.
greet
the
first
rays
of
the
sun.
Uni
oli
magus.
Sleep
was
sweet.
Kuid
mitte
nii
magus
kui
sinu
keha
lõhn,
mis
But
not
as
sweet
as
the
smell
of
your
body,
which
Täitnud
on
toad.
Filled
the
room.
Need
hommikud
on
alati
minu
jaoks
nii
ootamatud
These
mornings
are
always
so
unexpected
for
me
Sest
sa
oled
nii
ilus.
Because
you're
so
beautiful.
Ma
ei
taha
sind
äratada,
aga...
I
don't
want
to
wake
you
up,
but...
Sa
pole
naabritele
ammu
mingi
uudis.
You're
no
longer
news
to
the
neighbors.
Sel
pole
mingit
vahet,
kas
keegi
kuulis.
It
doesn't
matter
if
anyone
heard.
Ja
kui
nägigi,
ainult
siis
kui
uuris.
And
if
they
did
see,
only
if
they
were
looking.
Võta
silmad
telefonist,
ära
uuri.
Take
your
eyes
off
the
phone,
don't
look.
Ma
ei
taha
kirja
sõpra,
tahan
pruuti.
I
don't
want
a
pen
pal,
I
want
a
girlfriend.
Tahan
tunda
oma
kehal
sinu
huuli.
I
want
to
feel
your
lips
on
my
body.
Mkm,
mitte
neid
huuli...
Uh-huh,
not
those
lips...
See
tekk
on
täiesti
üleliigne.
This
blanket
is
completely
unnecessary.
Keera
ennast
teistpidi.
Turn
around.
Las
ma
imetlen
silmadega
su
keha
ning
sõrmedega
su
meeli.
Let
me
admire
your
body
with
my
eyes
and
your
mind
with
my
fingers.
Vaata
siia...
Look
at
me...
Ava
puusad,
ava
süda,
ava
meeled
Open
your
hips,
open
your
heart,
open
your
mind
Seo
sõlme
meie
kehad,
meie
meeled.
Tie
our
bodies,
our
minds
in
a
knot.
Sulge
suuga
meie
hääled.
Shut
our
voices
with
your
mouth.
Shh.kuss,
kuss
Shh.
Hush,
hush
Võtan
viimast
sinu
ihust,
sinu
ihast.
I'm
taking
the
last
of
your
body,
your
desire.
Sinu
ihast,
su
pihast.
Your
desire,
your
lust.
Lämmata
mind
oma
näoga.
Kiss
me
with
your
face.
Las
ma
hoian
sind,
sest
kaod
sa
ja
Let
me
hold
you,
because
you
will
disappear
and
Jääb
mälestus
ainult
sellest
kohast,
sellest
korrast.
Only
the
memory
of
this
place,
this
time
will
remain.
Kõik
peale
minu
teavad,
et
sa
ei
mõju
mulle
hästi.
Everyone
but
me
knows
that
you're
not
good
for
me.
Mulle
sobib.
It
suits
me.
Meie
armastus
olekski
liiga
traagiline,
liiga
tõsine.
Our
love
would
be
too
tragic,
too
serious.
Sa
oled
sündinud,
et
olla
vaba.
You
were
born
to
be
free.
Kuid
seni...
But
until
then...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sander mölder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.