Текст и перевод песни Reket - Lõks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Kui
juustu
järgi
jooksed
nagu
hiir
Когда
за
сыром
бежишь
ты,
как
мышка
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Kui
lanti
hammustad
sa
nagu
siig
Когда
наживку
клюёшь
ты,
как
рыбка
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Maha
lastud
karu
magas
veel
Убитый
медведь
ещё
спал
Kuni
käib
kord
plõks!
Пока
не
раздался
хлопок!
Ja
jääd
seisma
nagu
vana
kell
И
ты
замрёшь,
как
старые
часы
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Kui
juustu
järgi
jooksed
nagu
hiir
Когда
за
сыром
бежишь
ты,
как
мышка
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Kui
lanti
hammustad
sa
nagu
siig
Когда
наживку
клюёшь
ты,
как
рыбка
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Maha
lastud
karu
magas
veel
Убитый
медведь
ещё
спал
Kuni
käib
kord
plõks!
Пока
не
раздался
хлопок!
Ja
jääd
seisma
nagu
vana
kell
И
ты
замрёшь,
как
старые
часы
Sa
paned
jala
taha,
lased
alla,
tõukad
kõrvalt
Ты
даёшь
заднюю,
сдаёшься,
пытаешься
обойти
Sa
parem
kannad
maha,
paned
talla
kõrvale
ja
Ты
лучше
уноси
ноги,
убери
ножку
и
Ja
jätad
ukse
lukku,
seisan
kinni
vesi
liivas
И
оставь
дверь
запертой,
я
в
тупике
Seod
mu
sõlme,
seod
mu
ümber
sõrme
Связываешь
меня,
вяжешь
вокруг
меня
верёвки
Lisaks
murrad
tiivad
Вдобавок
ломаешь
крылья
Kui
sa
ei
suuda
siia
panustada,
Если
ты
не
можешь
сюда
вложиться,
Trummidele
pasundada
Барабанить
по
барабанам
Kahetsusega
sa
vaatad
kus
olen
ma
С
сожалением
ты
смотришь,
где
я
Sa
parem
tissid,
Ты
лучше
заткнись,
Kustutad
mu
sõbralistist
Удали
меня
из
друзей
Sorry
diabeetik,
Прости,
диабетик,
Et
ma
su
ex-abikaasa
suhkru
issi
Что
я
сладкий
папочка
твоей
бывшей
Kui
juustu
järgi
jooksed
nagu
hiir
Когда
за
сыром
бежишь
ты,
как
мышка
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Kui
lanti
hammustad
sa
nagu
siig
Когда
наживку
клюёшь
ты,
как
рыбка
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Maha
lastud
karu
magas
veel
Убитый
медведь
ещё
спал
Kuni
käib
kord
plõks!
Пока
не
раздался
хлопок!
Ja
jääd
seisma
nagu
vana
kell
И
ты
замрёшь,
как
старые
часы
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Kui
juustu
järgi
jooksed
nagu
hiir
Когда
за
сыром
бежишь
ты,
как
мышка
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Kui
lanti
hammustad
sa
nagu
siig
Когда
наживку
клюёшь
ты,
как
рыбка
See
on
lõks!
Это
ловушка!
Maha
lastud
karu
magas
veel
Убитый
медведь
ещё
спал
Kuni
käib
kord
plõks!
Пока
не
раздался
хлопок!
Ja
jääd
seisma
nagu
vana
kell
И
ты
замрёшь,
как
старые
часы
Eestlane
olen
ja
eestlaseks
jään
Я
эстонец
и
останусь
эстонцем
Nii
olla
on
uhke
ja
hää
Быть
таким
- это
гордо
и
хорошо
Olengi
ju
kõigist
parem,
Ведь
я
лучше
всех,
Olengi
ju
kõigist
parem
Ведь
я
лучше
всех
Eestlane
olen
ja
eestlaseks
jään,
Я
эстонец
и
останусь
эстонцем,
Kui
kellelgi
must
premini
läheb
Если
у
кого-то
будет
из-за
меня
премин
Näitan
oma
tõelist
vale,
Покажу
свою
истинную
ложь,
Näitan
oma
tõelist
vale
Покажу
свою
истинную
ложь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rahu
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.