Текст и перевод песни Reket - Mäng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mul
reegliks
olla
üksi
Мое
правило
- быть
одному,
Kui
vaikust
kuulan
ma
Когда
я
слушаю
тишину.
Austan
oma
aega,
Я
ценю
свое
время,
Mida
endale
annan
Которое
дарю
себе.
Sina
tuled,
siis
kui
Ты
приходишь,
когда
Sulle
sobib
aeg
Тебе
удобно,
Kahtlen,
et
sa
näed
Сомневаюсь,
что
ты
видишь,
Su
seinad
on
müürid
Твои
стены
- крепость,
Tuul
puhub,
ma
tüürin
Ветер
дует,
я
рулю,
Su
pragude
vahele
Сквозь
твои
щели,
Endiselt
sind
leida
proovin
Все
еще
пытаюсь
тебя
найти.
Su
seinad
on
müürid
Твои
стены
- крепость,
Tuul
puhub,
ma
tüürin
Ветер
дует,
я
рулю,
Su
pragude
vahele
Сквозь
твои
щели,
See
sinu
jaoks
vaid
Это
для
тебя
всего
лишь
Mäng,
mäng,
mäng
Игра,
игра,
игра,
Ei
kehti
reeglid
mõlemale
meist
Правила
не
действуют
для
нас
обоих.
Saan
pihta
kui
sa
Я
понимаю,
когда
ты
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах,
Ja
ikka
selle
järgi
janunen
И
все
еще
жажду
этого.
Kui
kohtuvad
me
silmad
Когда
встречаются
наши
взгляды,
Kas
lahku
löövad
käed
Разве
расходятся
руки,
Teineteisest
eemal,
aeglaselt
Друг
от
друга,
медленно,
Nii
möödub
päev
Так
проходит
день.
Selle
pinge
all
Под
этим
напряжением
Ma
peaksin
lahkuma
Я
должен
уйти.
Su
seinad
pole
valmis,
Твои
стены
не
готовы,
Et
neid
lõhkuda
Чтобы
их
разрушить.
Su
seinad
on
müürid
Твои
стены
- крепость,
Tuul
puhub,
ma
tüürin
Ветер
дует,
я
рулю,
Su
pragude
vahele
Сквозь
твои
щели,
Endiselt
sind
leida
proovin
Все
еще
пытаюсь
тебя
найти.
Su
seinad
on
müürid
Твои
стены
- крепость,
Tuul
puhub,
ma
tüürin
Ветер
дует,
я
рулю,
Su
pragude
vahele
Сквозь
твои
щели,
See
sinu
jaoks
vaid
Это
для
тебя
всего
лишь
Mäng,
mäng,
mäng
Игра,
игра,
игра,
Ei
kehti
reeglid
mõlemale
meist
Правила
не
действуют
для
нас
обоих.
Saan
pihta
kui
sa
Я
понимаю,
когда
ты
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах,
Ja
ikka
selle
järgi
janunen
И
все
еще
жажду
этого.
Su
seinad
on
müürid
Твои
стены
- крепость,
Tuul
puhub
ma
tüürin
Ветер
дует,
я
рулю
Su
pragude
vahele
Сквозь
твои
щели,
Endiselt
meid
leida
proovin
Все
еще
пытаюсь
нас
найти.
Need
seinad
on
müürid
Эти
стены
- крепость,
Ma
palun
sind
Я
прошу
тебя,
Ürita
leida
aega
meile
kahele
Попробуй
найти
время
для
нас
двоих.
See
sinu
jaoks
vaid
Это
для
тебя
всего
лишь
Mäng,
mäng,
mäng
Игра,
игра,
игра,
Ei
kehti
reeglid
mõlemale
meist
Правила
не
действуют
для
нас
обоих.
Saan
pihta
kui
sa
Я
понимаю,
когда
ты
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах,
Ja
ikka
selle
järgi
janunen
И
все
еще
жажду
этого.
See
sinu
jaoks
vaid
Это
для
тебя
всего
лишь
Mäng,
mäng,
mäng
Игра,
игра,
игра,
Ei
kehti
reeglid
mõlemale
meist
Правила
не
действуют
для
нас
обоих.
Saan
pihta
kui
sa
Я
понимаю,
когда
ты
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах,
Ja
ikka
selle
järgi
janunen
И
все
еще
жажду
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rahu
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.