Текст и перевод песни Reket - Terrori Triloogia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terrori Triloogia
Terror Trilogy
Tegi
autoukse
lahti
istus
julgelt
pinki
tundis
end
kui
He
opened
the
car
door,
sat
down
boldly
on
the
bench,
felt
like
a
Laps
kes
pole
saanud
jõuluvanalt
kinki
mida
soovis
Child
who
didn't
receive
the
Christmas
present
he
wished
for.
Istus
autoroolis
mõtles
kuidas
sai
teha
nii
inimene
Sat
behind
the
wheel,
thinking
how
a
human
could
do
such
a
thing,
Kellest
hoolis
ratsionaalselt
mõelda
proovis
kivide
Someone
he
cared
for.
Tried
to
think
rationally,
with
cabbages
Asemel
kapsaaeda
pomme
kasvõi
tema
on
mees
kõik
käkid
Instead
of
stones,
maybe
he
is
a
man,
all
hands
are
Kombes
on
homme
käivitas
auto
tibutama
hakkas
vihma
In,
tomorrow
he'll
start
the
car,
it
started
raining,
Mõtte
keeristes
pea
annan
andeks
ei
ma
ei
vihka
Mind
in
turmoil,
I
forgive,
no,
I
don't
hate.
Kasvatati
mind
nii
et
iial
ei
saanud
rihma
ega
neeti
I
was
raised
so
that
I
never
got
a
belt
or
a
thread.
Tõmbas
ristteelt
paremale
kuulas
pahade
planeeti
Turned
right
at
the
intersection,
listened
to
the
Bad
Planet,
Peaegu
tabas
möödakäijat
sellest
tundest
kes
tule
all
Almost
hit
a
passerby,
from
that
feeling
of
being
under
fire.
Keerates
autode
vahel
tungles
mis
planeedi
elame
me
Turning
between
cars,
bustling,
what
planet
do
we
live
on?
Ei
tea
öelda
kui
keegi
kes
vaid
kõnnib
mööda
seisatab
I
can't
say,
if
someone
just
walking
by
stops,
Auto
kõrri
lööb
noa
enne
kui
helistati
menti
alfaltilt
Sticks
a
knife
in
the
car's
throat
before
the
cops
were
called
from
Alpha.
Ta
laip
leiti
His
body
was
found.
Vaata
seljataha
muinasjutud
omavahel
seotud
kui
karjete
Look
behind,
fairy
tales
intertwined
like
cries
Kaisus
uinun
sel
ööl,
öösel
varjude
varitsuses
In
the
cradle
I
slumber
this
night,
in
the
night
in
the
shadow
government
Paranoia
elust
kus
karistus
seal
ka
kuritöö.
Paranoia
of
life
where
punishment
is
also
a
crime.
Kuritöö
kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Crime
Crime
Crime
Crime
Crime
Crime
Kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Crime
Crime
Crime
Crime
Crime
Kuritöö
kuritöö.
Crime
Crime.
Miks
sa
nutad
emme
räägin
siis
kui
suureks
saad
ma
Why
are
you
crying,
Mommy?
I'll
tell
you
when
you
grow
up,
I
Luban
vastab
lapsel
nuuksuv
ema
keset
tuba
kel
Promise,
the
crying
mother
replies
in
the
middle
of
the
room,
whose
Nooruspõlv
on
läbi
juba
paar
halli
karva
peas
seljas
Youth
is
already
over,
a
couple
of
gray
hairs
on
her
head,
wearing
a
Venind
kampsun
närviliselt
tõmbab
suitus
võtab
õunast
Stretched
sweater,
nervously
takes
a
puff,
takes
a
heavy
bite
of
the
apple,
Raske
ampsu
ohkab
nagu
käes
on
viimne
päev
teadis
et
Gasps
like
it's
the
last
day,
she
knew
that
Tõde
tuleb
välja
ükskord
on
siin
see
päev
peab
kaduma
The
truth
will
come
out
someday,
this
is
the
day,
one
of
us
has
to
disappear.
Meist
üks
mees
välja
vaikselt
jalutas
ootuste
peale
One
man
quietly
walked
out,
surprisingly
well
ülltavalt
hästi
ennast
taltsutas
He
controlled
himself.
Davai
takso,
olen
otsustanud
minek
on
Come
on,
taxi,
I've
decided,
it's
time
to
go.
Tibu
pane
mantel
selga
mitte
villane
see
kilest
on
Tibu,
put
on
your
coat,
not
the
wool
one,
this
one
is
made
of
plastic,
Poole
vettpidavam
samuti
ka
kilepüks,
takso
ühe
mintsa
Half
waterproof,
as
well
as
plastic
pants,
taxi
one
mint
Pärast
ees,
kollane
01
kiirelt
pakkis
koti
ema
seitse
After
in
front,
yellow
01
quickly
packed
the
bag,
the
mother
of
seven
Asja
ei
pand
tähelegi
tütar
lenda
uksekst
välja
tähelepanemata
Didn't
notice
anything,
the
daughter
slipped
out
the
door
without
paying
attention.
Ilma
libises
kummikutes
teele
siruli
ei
jõudnud
panna
Slipped
into
the
world
in
rubber
boots,
lying
flat
on
the
road,
didn't
have
time
to
put
on
the
Pidurit
see
vihmast
märg
ziguli.
Brakes,
that
wet
from
the
rain,
Ziguli.
Vaata
seljataha
muinasjutud
omavahel
seotud
kui
karjete
Look
behind,
fairy
tales
intertwined
like
cries
Kaisus
uinun
sel
ööl,
öösel
varjude
varitsuses
In
the
cradle
I
slumber
this
night,
in
the
night
in
the
shadow
government
Paranoia
elust
kus
karistus
seal
ka
kuritöö.
Paranoia
of
life
where
punishment
is
also
a
crime.
Kuritöö
kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Crime
Crime
Crime
Crime
Crime
Crime
Kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Crime
Crime
Crime
Crime
Crime
Kuritöö
kuritöö.
Crime
Crime.
Jää
kaela
ja
kuumus
vööle
leiab
taas
tööpostilt
see
Ice
on
the
neck
and
the
heat
on
the
belt
finds
again
from
work
this
Kuulus
röövel,
tuled
laseb
surnuks
korteris
kus
puudub
Famous
robber,
fires,
shoots
dead
in
an
apartment
where
there
is
no
Mööbel
seal
ta
veedab
päeva
õues
on
öösel
nüüd
on
öö
Furniture,
he
spends
the
day
there,
outside
at
night,
now
it's
night,
Ees
kuu
kumab
pilve
tagant
millest
alla
vihma
sajab
The
moon
shines
from
behind
the
clouds,
from
which
rain
falls.
Jäädes
korra
vahtima
taevasse
saades
vihmavarju
majalt
Staring
at
the
sky
for
a
moment,
getting
an
umbrella
from
the
house,
Tehes
ühe
sammu
edasi
auto
ta
peaegu
alla
ajab
ta
ei
Taking
one
step
forward,
a
car
almost
runs
him
over,
he
doesn't
Mõtle
pikalt
haaras
noa
avas
ukse
lõikas
kõrri
veri
Think
long,
grabbed
a
knife,
opened
the
door,
slashed
the
throat,
blood
Voolas
joas
see
lõikas
surmavöö
tõmbas
laiba
asfaltile
Flowed
in
a
stream,
it
cut
the
death
belt,
dragged
the
body
onto
the
asphalt.
Hüppar
rooli
temast
maha
jäi
vaid
märja
kummi
vile,
Jumped
behind
the
wheel,
only
the
screech
of
wet
rubber
remained
from
him,
Põikles
autode
eest
vastassuunas
lasi
esimesest
ristist
Swerved
in
front
of
the
cars,
in
the
opposite
direction,
turned
left
at
the
first
intersection,
Vasakule,
gaas
põhjas
autot
ruunas
vaatas
tagavaate
Gas
to
the
floor,
speeding
the
car,
looked
in
the
rearview
Peeglist
ega
pole
menti
kuklas
kui
ta
rataste
alla
üks
Mirror
and
there
were
no
cops
in
the
neck
when
a
Väike
tüdruk
kukkus.
Little
girl
fell
under
his
wheels.
Vaata
seljataha
muinasjutud
omavahel
seotud
kui
karjete
Look
behind,
fairy
tales
intertwined
like
cries
Kaisus
uinun
sel
ööl,
öösel
varjude
varitsuses
In
the
cradle
I
slumber
this
night,
in
the
night
in
the
shadow
government
Paranoia
elust
kus
karistus
seal
ka
kuritöö.
Paranoia
of
life
where
punishment
is
also
a
crime.
Kuritöö
kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Crime
Crime
Crime
Crime
Crime
Crime
Kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Kuritöö
kuritöö
Crime
Crime
Crime
Crime
Crime
Kuritöö
kuritöö.
Crime
Crime.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauri Täht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.