Rekishi - 僕の印籠知りませんか? - перевод текста песни на немецкий

僕の印籠知りませんか? - Rekishiперевод на немецкий




僕の印籠知りませんか?
Hat jemand mein Inrō gesehen?
あの時 どの時 いつどこで なくしたんだろう
Damals, wann, wann und wo habe ich es wohl verloren?
あの場所 この場所 探したけど 見つからない
Dort, hier, ich habe gesucht, aber finde es nicht.
あの茶屋かこの茶屋に 忘れてきたのか そもそも茶屋か
Habe ich es in jenem Teehaus oder diesem vergessen, oder war es überhaupt ein Teehaus?
ずっとずっとずっとずっと 大切にしてきたのに
Obwohl ich es doch immer, immer, immer, immer so sehr geschätzt habe.
印籠 僕の印籠 どこに消えたんだ
Inrō, mein Inrō, wohin ist es verschwunden?
印籠 僕の印籠 君に見せたいんだ
Inrō, mein Inrō, ich möchte es dir zeigen.
しずまれ しずまれ しずまれ しずまれ
Beruhige dich, beruhige dich, beruhige dich, beruhige dich,
僕の心
mein Herz.
あの人 この人に 聞いてみたけど みんな知らないって
Ich habe diesen und jenen gefragt, aber alle sagen, sie wissen es nicht.
あの道 来た道 戻ってみたけど 見つからない
Jenen Weg, den Weg, den ich kam, bin ich zurückgegangen, aber finde es nicht.
そもそも家出るとき 持って出たかとか 考えてる
Ich überlege, ob ich es überhaupt mitgenommen habe, als ich das Haus verließ.
きっと きっと きっと きっと今頃雨に濡れてる
Sicher, sicher, sicher, sicher wird es gerade vom Regen nass.
印籠 僕の印籠 どこに消えたんだ
Inrō, mein Inrō, wohin ist es verschwunden?
印籠 僕の印籠 だれか知りませんか
Inrō, mein Inrō, weiß das denn niemand?
しずまれ しずまれ しずまれ しずまれ
Beruhige dich, beruhige dich, beruhige dich, beruhige dich,
悪の心
böses Herz.
印籠 僕の印籠 どこに消えたんだ
Inrō, mein Inrō, wohin ist es verschwunden?
印籠 僕の印籠 君に見せたいんだ
Inrō, mein Inrō, ich möchte es dir zeigen.
しずまれ しずまれ しずまれ しずまれ
Beruhige dich, beruhige dich, beruhige dich, beruhige dich,
僕の心
mein Herz.





Авторы: 池田 貴史


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.