Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の印籠知りませんか?
Hat jemand mein Inrō gesehen?
あの時
どの時
いつどこで
なくしたんだろう
Damals,
wann,
wann
und
wo
habe
ich
es
wohl
verloren?
あの場所
この場所
探したけど
見つからない
Dort,
hier,
ich
habe
gesucht,
aber
finde
es
nicht.
あの茶屋かこの茶屋に
忘れてきたのか
そもそも茶屋か
Habe
ich
es
in
jenem
Teehaus
oder
diesem
vergessen,
oder
war
es
überhaupt
ein
Teehaus?
ずっとずっとずっとずっと
大切にしてきたのに
Obwohl
ich
es
doch
immer,
immer,
immer,
immer
so
sehr
geschätzt
habe.
印籠
僕の印籠
どこに消えたんだ
Inrō,
mein
Inrō,
wohin
ist
es
verschwunden?
印籠
僕の印籠
君に見せたいんだ
Inrō,
mein
Inrō,
ich
möchte
es
dir
zeigen.
しずまれ
しずまれ
しずまれ
しずまれ
Beruhige
dich,
beruhige
dich,
beruhige
dich,
beruhige
dich,
あの人
この人に
聞いてみたけど
みんな知らないって
Ich
habe
diesen
und
jenen
gefragt,
aber
alle
sagen,
sie
wissen
es
nicht.
あの道
来た道
戻ってみたけど
見つからない
Jenen
Weg,
den
Weg,
den
ich
kam,
bin
ich
zurückgegangen,
aber
finde
es
nicht.
そもそも家出るとき
持って出たかとか
考えてる
Ich
überlege,
ob
ich
es
überhaupt
mitgenommen
habe,
als
ich
das
Haus
verließ.
きっと
きっと
きっと
きっと今頃雨に濡れてる
Sicher,
sicher,
sicher,
sicher
wird
es
gerade
vom
Regen
nass.
印籠
僕の印籠
どこに消えたんだ
Inrō,
mein
Inrō,
wohin
ist
es
verschwunden?
印籠
僕の印籠
だれか知りませんか
Inrō,
mein
Inrō,
weiß
das
denn
niemand?
しずまれ
しずまれ
しずまれ
しずまれ
Beruhige
dich,
beruhige
dich,
beruhige
dich,
beruhige
dich,
印籠
僕の印籠
どこに消えたんだ
Inrō,
mein
Inrō,
wohin
ist
es
verschwunden?
印籠
僕の印籠
君に見せたいんだ
Inrō,
mein
Inrō,
ich
möchte
es
dir
zeigen.
しずまれ
しずまれ
しずまれ
しずまれ
Beruhige
dich,
beruhige
dich,
beruhige
dich,
beruhige
dich,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 池田 貴史
Альбом
レシキ
дата релиза
04-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.