Rekishi - 古墳へGO! - перевод текста песни на немецкий

古墳へGO! - Rekishiперевод на немецкий




古墳へGO!
Auf zum Kofun!
大きさとか 形とか
Größe oder Form,
こだわってない こだわってない
ist mir egal, ist mir egal.
年代とか いきさつとか
Zeitalter oder Umstände,
こだわってない こだわってない
ist mir egal, ist mir egal.
ただあなたと二人で行きたい
Ich will einfach nur mit dir zu zweit dorthin gehen.
ほら遠くまで行ける気するでしょ?
Siehst du? Fühlt sich an, als könnten wir weit kommen, oder?
今日は古墳へ Go 古墳へ Go
Heute auf zum Kofun, Go! Auf zum Kofun, Go!
晴れたら車に飛び乗って
Wenn es sonnig ist, spring ins Auto!
古墳へ Go 古墳へ Go
Auf zum Kofun, Go! Auf zum Kofun, Go!
これから二人は古墳へ Go
Wir beide fahren jetzt zum Kofun, Go!
円墳とか 方墳とか
Runde Gräber oder quadratische Gräber,
こだわってない こだわってない
ist mir egal, ist mir egal.
アクセスとか 駅近とか
Zugang oder Bahnhofsnähe,
こだわってない こだわってない
ist mir egal, ist mir egal.
ただあなたと二人で行きたい
Ich will einfach nur mit dir zu zweit dorthin gehen.
ただあなたが楽しんでくれるかが
Nur, ob es dir auch Spaß machen wird,
気がかり...
das macht mir Sorgen...
明日は古墳へ Go 古墳へ Go
Morgen auf zum Kofun, Go! Auf zum Kofun, Go!
雨なら電車に揺られて
Wenn es regnet, schaukeln wir im Zug.
古墳へ Go 古墳へ Go
Auf zum Kofun, Go! Auf zum Kofun, Go!
あなたと二人で古墳へ Go
Mit dir allein zum Kofun, Go!
小高い丘見て あなたは言う
Du schaust auf den kleinen Hügel und sagst:
「ねぇ あれも古墳なの?」
„Hey, ist das da auch ein Kofun?“
ちがうちがう あれは古墳じゃない
Nein, nein, das ist kein Kofun.
そんなやりとりが Yeah...
Solch ein Austausch, Yeah...
だからどこかへ そうどこかへ行こう
Also lass uns irgendwohin, ja, irgendwohin fahren!
晴れたら車に飛び乗って
Wenn es sonnig ist, spring ins Auto!
僕らが行く その先に
Denn dort, wohin wir fahren,
古墳はあるから
gibt es Kofun.
今日は古墳へ Go 古墳へ Go
Heute auf zum Kofun, Go! Auf zum Kofun, Go!
あなたと二人で
Mit dir allein.
古墳へ Go 古墳へ Go
Auf zum Kofun, Go! Auf zum Kofun, Go!
このまま二人で
Einfach so, wir beide.





Авторы: 池田 貴史


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.