Текст и перевод песни Reks - Obedient Workers
They
don′t
want
a
population
of
citizens
capable
of
critical
thinking.
They
don't
want
well
informed,
well
educated
people
capable
of
critical
thinking.
They′re
not
interested
in
that.
That
doesn't
help
them.
That's
against
their
interests.
That′s
right.
You
know
something?
They
don′t
want
people
who
are
smart
enough
to
sit
around
the
kitchen
table
and
figure
out
how
badly
they're
getting
fucked
by
a
system
that
threw
them
over
board
30
fucking
years
ago
Им
не
нужно
население
граждан,
способных
к
критическому
мышлению.
им
не
нужны
хорошо
информированные,
хорошо
образованные
люди,
способные
к
критическому
мышлению.
им
это
неинтересно.
это
им
не
помогает.
это
противоречит
их
интересам.
это
правильно.
вы
знаете
что-то?
им
не
нужны
люди,
достаточно
умные,
чтобы
сидеть
за
кухонным
столом
и
понимать,
как
сильно
их
наебала
система,
вышвырнувшая
их
за
борт
30
гребаных
лет
назад
Now
I
dumb
it
down
to
sleep
Теперь
я
заглушаю
его,
чтобы
заснуть.
Close
my
eyes,
pretend
I
am
blind
Закрой
глаза,
притворись,
что
я
слеп.
But
I
know,
yes
I
know,
yes
I
know-o
Но
я
знаю,
да,
я
знаю,
да,
я
знаю
...
There
are
no
words
to
speak
Нет
слов,
чтобы
говорить.
I
bite
my
tongue
this
time
На
этот
раз
я
прикусываю
язык.
And
pretend
not
to
teach
И
притворяться,
что
не
учишь.
But
I
do,
yes
I
do,
yes
I
do-o
Но
я
люблю,
да,
люблю,да,
люблю
...
Good
day
to
ya,
might
I
say
properly
Доброго
тебе
дня,
можно
сказать?
Nothing
like
the
good
old
American
monopoly
Ничего
похожего
на
старую
добрую
американскую
монополию.
Property,
how
do
you
control
space?
Собственность,
как
ты
управляешь
пространством?
Make
′em
hate
self,
went
out
to
control
race
Заставь
их
ненавидеть
себя,
они
вышли,
чтобы
контролировать
расу.
Democracy,
please
come
out
your
hiding
place
Демократия,
пожалуйста,
выходи
из
своего
укрытия.
Hypocrisy,
our
leaders
bare
your
ugly
face
Лицемерие,
наши
лидеры
обнажают
твое
уродливое
лицо.
Mine
eyes
can
see
the
coming
of
divided
state
Мои
глаза
видят
наступление
разделенного
государства
Philosophy,
I
know
that
I
know
nothing,
Socrates
Философия,
я
знаю,
что
я
ничего
не
знаю,
Сократ.
Uncle
Sam
and
Uncle
Tom
were
politicking
Дядя
Сэм
и
Дядя
Том
занимались
политикой.
Sam
was
cracking
the
whip,
Tom
was
cotton
picking
Сэм
щелкал
кнутом,
том
собирал
хлопок.
Sam
said
to
Tom,
Tom
wait
a
cotton
picking
Сэм
сказал
Тому:
том,
подожди
собирать
хлопок.
Man
now
you
could
be
out
the
field,
in
the
kitchen
Чувак,
теперь
ты
можешь
быть
в
поле,
на
кухне.
Tom
said,
sir
I
reckon,
so
I
got
to
listen
Том
сказал:
"Сэр,
я
полагаю",
так
что
я
должен
слушать.
Gonna
get
me
a
bow
tie,
I'll
get
to
fetchin′
Достанешь
мне
галстук-бабочку,
и
я
пойду
за
тобой.
Whatever
you
need
fetched,
and
you
can
call
me
Benson
Принеси
все,
что
тебе
нужно,
и
можешь
звать
меня
Бенсон.
I'm
at
your
service
sir,
if
it
don′t
involve
lynching
Я
к
вашим
услугам,
сэр,
если
речь
не
идет
о
линчевании.
They
don't
want
a
population
of
citizens
capable
of
critical
thinking.
They
don't
want
well
informed,
well
educated
people
capable
of
critical
thinking.
They′re
not
interested
in
that.
That
doesn′t
help
them.
That's
against
their
interests.
That′s
right.
You
know
something?
They
don't
want
people
who
are
smart
enough
to
sit
around
the
kitchen
table
and
figure
out
how
badly
they′re
getting
fucked
by
a
system
that
threw
them
over
board
30
fucking
years
ago.
They
don't
want
that.
You
know
what
they
want?
They
want
obedient
workers.
Obedient
workers
Им
не
нужно
население
граждан,
способных
к
критическому
мышлению.
им
не
нужны
хорошо
информированные,
хорошо
образованные
люди,
способные
к
критическому
мышлению.
им
это
не
интересно.
это
им
не
помогает.
это
противоречит
их
интересам.
это
правильно.
вы
знаете
что-то?
им
не
нужны
люди,
которые
достаточно
умны,
чтобы
сидеть
за
кухонным
столом
и
выяснять,
как
сильно
их
наебала
система,
которая
выбросила
их
за
борт
30
гребаных
лет
назад.
они
не
хотят
этого.
вы
знаете,
чего
они
хотят?
им
нужны
послушные
рабочие.
послушные
рабочие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.