White Noise Babies - Noise Sleep - перевод текста песни на немецкий

Noise Sleep - Relax Baby Noiseперевод на немецкий




Noise Sleep
Noise Sleep
J'veux plus qu'mama s'fasse de l'anxiété
Ich will nicht mehr, dass Mama sich Sorgen macht
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Das Blut, wenn es nicht gut läuft, spürt sie es
Tu m'esquives, j'ai pas l'COVID il me semble
Du weichst mir aus, ich habe kein COVID, scheint mir
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Voller Kinderwagen, ich habe düstere Gedanken
Wesh alors baba, comment y va baba
Na, Baba, wie geht es Baba?
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Weine nicht, Baba, morgen wird es besser, Baba
On a la mer, le soleil, on est gâté
Wir haben das Meer, die Sonne, wir sind verwöhnt
S'il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Wenn er eine Waffe hat, wozu dient dein Karate?
J'ai des projets, j'y crois fort, j'vais pas m'rater
Ich habe Projekte, ich glaube fest daran, ich werde mich nicht blamieren
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Das macht alles kaputt, frag S, ja, mein Schatz
Sur le traceur, j'fais des zigzags
Auf dem Tracer mache ich Zickzack
J'm'enraille, j'ai mes gants, j'ai mon p'tit sac
Ich raste aus, ich habe meine Handschuhe, ich habe meine kleine Tasche
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Herzprobleme, ich bin am Ende
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Wodka mit roten Früchten, wenn mein Gehirn durchdreht
En Mercedes et tous les ans
Im Mercedes und jedes Jahr
J'peux dire que j'en ai bavé l'année passée
Ich kann sagen, dass ich letztes Jahr gelitten habe
J'ai changé, j'étais cramé dans l'RS
Ich habe mich verändert, ich war im RS ausgebrannt
Pas vacances d'abord je dois brasser
Kein Urlaub, zuerst muss ich Geld machen
Demain ça ira
Morgen wird es besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir werden am türkisblauen Wasser sein
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Im Decathlon, ich bin im Rennwagen
Ils veulent faire des photos la police
Sie wollen Fotos machen, die Polizei
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage eine G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde bei der Zeremonie einen Trainingsanzug tragen
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Im Decathlon, ich bin im Rennwagen
Ils veulent faire des photos la police
Sie wollen Fotos machen, die Polizei
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage eine G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde bei der Zeremonie einen Trainingsanzug tragen
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich schiebe keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, noch viele Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Sie war zu vollgepackt, sie, die gerade vorbeigegangen ist
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Ich bin nur mit kaputten Köpfen zusammen, die vom Geld machen träumen
Mon bébé, mon amour j't'ai embrassé
Mein Baby, meine Liebe, ich habe dich geküsst
On vieillit, le temps passe
Wir werden älter, die Zeit vergeht
C'est ma Pocahontas, qu'est-ce tu veux que j'y fasse
Sie ist meine Pocahontas, was soll ich machen?
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Wir werden die Probleme, die Versprechen, die schönen Worte vergessen
J'veux ma fu et mon domaine
Ich will mein Haus und mein Anwesen
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Meine Mutter sagt mir, sie ist stolz auf mich
J'montre rien sur les réseaux
Ich zeige nichts in den sozialen Netzwerken
J'veux vivre caché comme les Daft Punk
Ich will versteckt leben wie Daft Punk
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Ich nerve niemanden, ich bin zu Hause
Rien à m'reprocher, j'porte pas de flingue
Ich habe mir nichts vorzuwerfen, ich trage keine Waffe
Demain ça ira
Morgen wird es besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir werden am türkisblauen Wasser sein
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Im Decathlon, ich bin im Rennwagen
Ils veulent faire des photos la police
Sie wollen Fotos machen, die Polizei
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage eine G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde bei der Zeremonie einen Trainingsanzug tragen
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Im Decathlon, ich bin im Rennwagen
Ils veulent faire des photos la police
Sie wollen Fotos machen, die Polizei
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage eine G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde bei der Zeremonie einen Trainingsanzug tragen
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich schiebe keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, noch viele Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Im Decathlon, ich bin im Rennwagen
Ils veulent faire des photos la police
Sie wollen Fotos machen, die Polizei
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage eine G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde bei der Zeremonie einen Trainingsanzug tragen
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Im Decathlon, ich bin im Rennwagen
Ils veulent faire des photos la police
Sie wollen Fotos machen, die Polizei
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage eine G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde bei der Zeremonie einen Trainingsanzug tragen
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich schiebe keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, noch viele Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Im Decathlon, ich bin im Rennwagen
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde bei der Zeremonie einen Trainingsanzug tragen
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Im Decathlon, ich bin im Rennwagen
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde bei der Zeremonie einen Trainingsanzug tragen
Demain ça ira
Morgen wird es besser
Demain ça ira
Morgen wird es besser





Авторы: Ambient Lab, Brak, Noise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.