O Céu é o Cobertor (Ao Vivo) -
Allan
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Céu é o Cobertor (Ao Vivo)
Небо - наше одеяло (Ao Vivo)
Eu
já
provei
de
todos
os
seus
beijos
Я
вкусил
все
твои
поцелуи,
Já
rodei
em
seu
corpo
de
norte
a
sul
Объездил
твое
тело
с
севера
на
юг.
Se
já
fomos
dois
Если
раньше
нас
было
двое,
Hoje
somos
só
um
То
сегодня
мы
одно.
Sou
eu
quem
prepara
o
café
Это
я
готовлю
тебе
кофе
E
leva
todo
dia
na
sua
cama
И
каждый
день
приношу
его
в
постель.
Coisas
de
quem
ama
Так
поступают
те,
кто
любит.
A
minha
pele
arrepia
Моя
кожа
покрывается
мурашками,
Toda
vez
que
o
meu
nome
chama
Каждый
раз,
когда
ты
произносишь
мое
имя.
Hoje
não
vai
ter
ninguém
Сегодня
не
будет
никого,
Pra
ser
testemunha
Кто
мог
бы
стать
свидетелем.
Vou
acelerar,
sem
freio
nas
suas
curvas
Я
буду
мчаться
без
тормозов
по
твоим
изгибам.
Vou
amor,
amor
Я
буду
любить,
любить,
E
o
céu
é
o
cobertor
А
небо
- наше
одеяло.
Eu
já
provei
de
todos
os
seus
beijos
Я
вкусил
все
твои
поцелуи,
Já
rodei
em
seu
corpo
de
norte
a
sul
Объездил
твое
тело
с
севера
на
юг.
Se
já
fomos
dois
Если
раньше
нас
было
двое,
Hoje
somos
só
um
То
сегодня
мы
одно.
Sou
eu
quem
prepara
o
café
Это
я
готовлю
тебе
кофе
E
leva
todo
dia
na
sua
cama
И
каждый
день
приношу
его
в
постель.
Coisas
de
quem
ama
Так
поступают
те,
кто
любит.
A
minha
pele
arrepia
Моя
кожа
покрывается
мурашками,
Toda
vez
que
o
meu
nome
chama
Каждый
раз,
когда
ты
произносишь
мое
имя.
Hoje
não
vai
ter
ninguém
Сегодня
не
будет
никого,
Pra
ser
testemunha
Кто
мог
бы
стать
свидетелем.
Vou
acelerar,
sem
freio
nas
suas
curvas
Я
буду
мчаться
без
тормозов
по
твоим
изгибам.
Vou
amor,
amor
Я
буду
любить,
любить,
E
o
céu
é
o
cobertor
А
небо
- наше
одеяло.
Eu
já
provei
de
todos
os
seus
beijos
Я
вкусил
все
твои
поцелуи,
Já
rodei
em
seu
corpo
de
norte
a
sul
Объездил
твое
тело
с
севера
на
юг.
Se
já
fomos
dois
Если
раньше
нас
было
двое,
Hoje
somos
só
um
То
сегодня
мы
одно.
Sou
eu
quem
prepara
o
café
Это
я
готовлю
тебе
кофе
E
leva
todo
dia
na
sua
cama
И
каждый
день
приношу
его
в
постель.
Coisas
de
quem
ama
Так
поступают
те,
кто
любит.
A
minha
pele
arrepia
Моя
кожа
покрывается
мурашками,
Toda
vez
que
o
meu
nome
chama
Каждый
раз,
когда
ты
произносишь
мое
имя.
Hoje
não
vai
ter
ninguém
Сегодня
не
будет
никого,
Pra
ser
testemunha
Кто
мог
бы
стать
свидетелем.
Vou
acelerar,
sem
freio
nas
suas
curvas
Я
буду
мчаться
без
тормозов
по
твоим
изгибам.
Vou
amor,
amor
Я
буду
любить,
любить,
E
o
céu
é
o
cobertor
А
небо
- наше
одеяло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.