Relient K - Be My Escape - Live at Rocketown, Nashville, TN - 10/11/09 - перевод текста песни на немецкий




Be My Escape - Live at Rocketown, Nashville, TN - 10/11/09
Sei meine Flucht - Live im Rocketown, Nashville, TN - 11.10.09
I've given up on giving up slowly
Ich habe es aufgegeben, langsam aufzugeben
I'm blending in so you won't even know me
Ich passe mich an, damit du mich nicht einmal erkennst
Apart from this whole world that shares my fate
Getrennt von dieser ganzen Welt, die mein Schicksal teilt
And this one last bullet you mention
Und diese eine letzte Kugel, die du erwähnst
Is my one last shot at redemption
Ist meine allerletzte Chance auf Erlösung
'Cause I know to live, you must give your life away
Denn ich weiß, um zu leben, muss man sein Leben hingeben
'Cause I've been housing all this doubt and insecurity
Denn ich habe all diesen Zweifel und diese Unsicherheit beherbergt
And I've been locked inside that house
Und ich war in diesem Haus eingesperrt
All the while You hold the key
Während du die ganze Zeit den Schlüssel hältst
And I've been dying to get out, that might be the death of me
Und ich wollte unbedingt raus, das könnte mein Tod sein
And even though there's no way of knowing where to go
Und obwohl es keine Möglichkeit gibt zu wissen, wohin ich gehen soll
I promise I'm–jump if you want to
Verspreche ich dir, ich bin–spring, wenn du willst
I gotta get outta here
Ich muss hier raus
I'm stuck inside this rut that I fell into by mistake
Ich stecke in diesem Trott fest, in den ich versehentlich geraten bin
Ooh, I gotta get outta here
Ooh, ich muss hier raus
And I'm begging You, I'm begging You
Und ich flehe dich an, ich flehe dich an
I'm begging You to be my escape
Ich flehe dich an, meine Flucht zu sein
I'm given up on doing this alone now
Ich habe es aufgegeben, das jetzt allein zu tun
'Cause I've failed and I'm ready to be shown how
Denn ich habe versagt und bin bereit, mir zeigen zu lassen, wie es geht
You've told me the way and now I'm trying to get there
Du hast mir den Weg gezeigt, und jetzt versuche ich, dorthin zu gelangen
And this life sentence that I'm serving
Und diese lebenslange Strafe, die ich verbüße
I admit that I'm every bit deserving
Ich gebe zu, dass ich sie voll und ganz verdiene
But the beauty of grace is that it makes life not fair
Aber das Schöne an der Gnade ist, dass sie das Leben unfair macht
'Cause I've been housing all this doubt and insecurity
Denn ich habe all diesen Zweifel und diese Unsicherheit beherbergt
And I've been locked inside that house
Und ich war in diesem Haus eingesperrt
All the while You hold the key
Während du die ganze Zeit den Schlüssel hältst
And I've been dying to get out, that might be the death of me
Und ich wollte unbedingt raus, das könnte mein Tod sein
And even though there's no way of knowing where to go
Und obwohl es keine Möglichkeit gibt zu wissen, wohin ich gehen soll
Promise I'm going–get up!
Verspreche ich dir, ich gehe–steht auf!
Ooh, I gotta get outta here
Ooh, ich muss hier raus
I'm afraid that this complacency is something I can't shake
Ich fürchte, diese Selbstzufriedenheit ist etwas, das ich nicht abschütteln kann
Ooh, I gotta get outta here
Ooh, ich muss hier raus
And I'm begging You, I'm begging You
Und ich flehe dich an, ich flehe dich an
I'm begging You to be my escape
Ich flehe dich an, meine Flucht zu sein
I am a hostage to my own humanity
Ich bin eine Geisel meiner eigenen Menschlichkeit
Self-detained and forced to live in this mess I've made
Selbst inhaftiert und gezwungen, in diesem Chaos zu leben, das ich angerichtet habe
And all I'm asking is for You to do what You can with me
Und alles, worum ich dich bitte, ist, mit mir zu tun, was du kannst
But I can't ask You to give what You already gave
Aber ich kann dich nicht bitten zu geben, was du bereits gegeben hast
'Cause I've been housing all this doubt and insecurity
Denn ich habe all diesen Zweifel und diese Unsicherheit beherbergt
And I've been locked inside that house
Und ich war in diesem Haus eingesperrt
All the while You hold the key
Während du die ganze Zeit den Schlüssel hältst
And I've been, that might be the death of me
Und ich wollte, das könnte mein Tod sein
And even though–
Und obwohl–
Alright, Nashville, can you sing this for us?
Okay, Nashville, könnt ihr das für uns singen?
Let's hear it
Lasst es uns hören
Ooh, I gotta get outta here
Ooh, ich muss hier raus
I'm stuck inside this rut that I fell into by mistake
Ich stecke in diesem Trott fest, in den ich versehentlich geraten bin
I gotta get outta here
Ich muss hier raus
And I'm begging You, I'm begging You
Und ich flehe dich an, ich flehe dich an
I'm begging You to be my, my escape
Ich flehe dich an, meine, meine Flucht zu sein
I fought You for so long, I should have let You win
Ich habe so lange gegen dich gekämpft, ich hätte dich gewinnen lassen sollen
Oh, how we regret those things we do
Oh, wie wir diese Dinge bereuen, die wir tun
And all I was trying to do was save my own skin
Und alles, was ich versuchte, war, meine eigene Haut zu retten
Oh, but so were You
Oh, aber so warst du auch
So were You
So warst du auch
Yeah
Yeah





Авторы: Matt Thiessen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.