Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
have
my
life,
I'm
sad
Du
kannst
mein
Leben
haben,
ich
bin
traurig
You
can
have
the
beat
in
my
heart
Du
kannst
den
Schlag
meines
Herzens
haben
You
can
be
my
light,
pizzazz
Du
kannst
mein
Licht
sein,
mein
Schwung
You
can
be
my
spark
in
the
dark
Du
kannst
mein
Funke
im
Dunkeln
sein
But
if
I'm
out
there
actin'
the
bum
I'll
become
one
Aber
wenn
ich
mich
da
draußen
wie
ein
Penner
benehme,
werde
ich
einer
So
no
more
frigid
nights
in
the
cold
Also
keine
eiskalten
Nächte
mehr
in
der
Kälte
I
would
fall
asleep
in
the
lawn
'til
the
sun
rose
Ich
würde
auf
dem
Rasen
einschlafen,
bis
die
Sonne
aufging
14
karat
gold
(gold)
14
Karat
Gold
(Gold)
You
can
have
my
life,
I'm
sad
Du
kannst
mein
Leben
haben,
ich
bin
traurig
Broken
downtown
down
on
Wedgewood
& 8th
Kaputt
in
der
Innenstadt
an
der
Wedgewood
& 8th
And
I'm
bleedin'
like
a
heartache
Und
ich
blute
wie
Liebeskummer
Get
ready
to
break
Mach
dich
bereit
zu
brechen
And
then
on
down
the
road
Und
dann
weiter
die
Straße
runter
Comes
another
mistake
Kommt
ein
weiterer
Fehler
Try
hard
as
I
might
So
sehr
ich
mich
auch
anstrenge
I
can't
quite
get
it
right
Ich
kriege
es
nicht
ganz
hin
I'm
bummin'!
Ich
lungere
herum!
I'm
bummin'!
Ich
lungere
herum!
We
can
ride
the
bus
all
around,
in
this
town
Wir
können
mit
dem
Bus
durch
die
ganze
Stadt
fahren,
in
dieser
Stadt
We
can
fall
asleep
on
the
ground,
by
the
sound
Wir
können
auf
dem
Boden
einschlafen,
beim
Klang
Picture
perfect,
matted
and
framed
Perfektes
Bild,
mattiert
und
gerahmt
With
my
name
right
on
it
Mit
meinem
Namen
drauf
14
karat
gold
(gold)
14
Karat
Gold
(Gold)
You
can
have
my
life,
I'm
sad
Du
kannst
mein
Leben
haben,
ich
bin
traurig
Broken
downtown
down
on
Wedgewood
& 8th
Kaputt
in
der
Innenstadt
an
der
Wedgewood
& 8th
Yeah,
I'm
bleedin'
like
a
heartache
Ja,
ich
blute
wie
Liebeskummer
Get
ready
to
break
Mach
dich
bereit
zu
brechen
And
then
on
down
the
road
Und
dann
weiter
die
Straße
runter
Comes
another
mistake
Kommt
ein
weiterer
Fehler
Try
hard
as
I
might
So
sehr
ich
mich
auch
anstrenge
I
can't
quite
get
it
right
Ich
kriege
es
nicht
ganz
hin
Broken
downtown
down
on
Wedgewood
& 8th
Kaputt
in
der
Innenstadt
an
der
Wedgewood
& 8th
Yeah,
I'm
bleedin'
like
a
heartache
Ja,
ich
blute
wie
Liebeskummer
Get
ready
to
break
Mach
dich
bereit
zu
brechen
I've
been
burnin'
in
the
sun
Ich
habe
in
der
Sonne
gebrannt
And
I'm
barely
awake
Und
ich
bin
kaum
wach
Try
hard
as
I
might
So
sehr
ich
mich
auch
anstrenge
I
can't
quite
get
it
right
Ich
kriege
es
nicht
ganz
hin
I'm
bummin'!
Ich
lungere
herum!
I'm
bummin'!
Ich
lungere
herum!
I
can't
afford
this
bummin',
no
Ich
kann
mir
dieses
Herumlungern
nicht
leisten,
nein
So
take
this
life
you
gave
me
Also
nimm
dieses
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast
Save
me
from
vices,
oh
Rette
mich
vor
Lastern,
oh
I
can't
afford
this
bummin',
no
Ich
kann
mir
dieses
Herumlungern
nicht
leisten,
nein
I'm
in
a
crisis,
oh
Ich
bin
in
einer
Krise,
oh
So
take
this
life
you
gave
me
Also
nimm
dieses
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast
Save
me
from
my
vices
Rette
mich
vor
meinen
Lastern
I'm
bummin'!
Ich
lungere
herum!
I'm
bummin'!
Ich
lungere
herum!
Broken
downtown
down
on
Wedgewood
& 8th
Kaputt
in
der
Innenstadt
an
der
Wedgewood
& 8th
Yeah,
I'm
bleedin'
like
a
heartache
Ja,
ich
blute
wie
Liebeskummer
Get
ready
to
break
Mach
dich
bereit
zu
brechen
And
then
on
down
the
road
Und
dann
weiter
die
Straße
runter
Comes
another
mistake
Kommt
ein
weiterer
Fehler
Try
hard
as
I
might
So
sehr
ich
mich
auch
anstrenge
I
can't
quite
get
it
right
Ich
kriege
es
nicht
ganz
hin
I'm
bummin'!
Ich
lungere
herum!
(I
can't
afford
this
afford
this
bummin',
no
(Ich
kann
mir
dieses
Herumlungern
nicht
leisten,
nein
I'm
in
a
crisis,
oh)
Ich
bin
in
einer
Krise,
oh)
I'm
bummin'!
Ich
lungere
herum!
(So
take
this
life
you
gave
me
(Also
nimm
dieses
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast
Save
me
from
my
vices)
Rette
mich
vor
meinen
Lastern)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bart Vandever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.