I
can
smell
the
death
on
the
sheets
Ich
kann
den
Tod
auf
den
Laken
riechen
Covering
me
Die
mich
bedecken
I
can't
believe
this
is
the
end
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
dies
das
Ende
ist
But
this
is
my
deathbed
Aber
dies
ist
mein
Totenbett
I
lie
here
alone
Ich
liege
hier
allein
If
I
close
my
eyes
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
meine
Augen
schließe
I
know
I'll
be
home
Weiß
ich,
dass
ich
zu
Hause
sein
werde
The
year
was
nineteen
forty
one
Das
Jahr
war
neunzehnhunderteinundvierzig
I
was
eight
years
old
and
Ich
war
acht
Jahre
alt
und
Far
far
too
young
Viel
zu
jung
To
know
that
the
stories
Um
zu
wissen,
dass
die
Geschichten
Of
battles
and
glory
Von
Schlachten
und
Ruhm
Was
a
tale
a
kind
mother
Ein
Märchen
waren,
das
eine
liebevolle
Mutter
Made
up
for
her
son
Für
ihren
Sohn
erfunden
hatte
You
see
Du
siehst
Dad
was
a
traveling
preacher
Papa
war
ein
Wanderprediger
Teaching
the
words
of
the
Teacher
Der
die
Worte
des
Lehrers
lehrte
My
mother
had
sworn
Meine
Mutter
hatte
geschworen
He
went
off
to
the
war
Er
sei
in
den
Krieg
gezogen
And
died
there
with
honor
Und
dort
mit
Ehre
gestorben
Somewhere
on
a
beach
there
Irgendwo
an
einem
Strand
But
he
left
once
to
never
return
Aber
er
ging
fort,
um
nie
wiederzukehren
Which
taught
me
that
I
should
unlearn
Was
mich
lehrte,
dass
ich
verlernen
sollte
Whatever
I
thought
a
father
should
be
Was
auch
immer
ich
dachte,
was
ein
Vater
sein
sollte
I
abandoned
that
thought
Ich
gab
diesen
Gedanken
auf
Like
he
abandoned
me
So
wie
er
mich
verlassen
hatte
By
forty
seven
I
was
fourteen
Mit
siebenundvierzig
war
ich
vierzehn
I'd
acquired
a
taste
for
liquor
and
nicotine
Ich
hatte
einen
Geschmack
für
Alkohol
und
Nikotin
entwickelt
I
smoked
until
I
threw
up
Ich
rauchte,
bis
ich
mich
übergeben
musste
Yet
I
still
lit
'em
up
for
thirty
more
years
Doch
ich
zündete
sie
noch
dreißig
Jahre
lang
an
Like
a
machine
Wie
eine
Maschine
So
right
there
you
have
it
Also
da
hast
du
es
That
one
filthy
habit
Diese
eine
schmutzige
Angewohnheit
Is
what
got
me
where
I
am
today
Hat
mich
dahin
gebracht,
wo
ich
heute
bin
I
can
smell
the
death
on
the
sheets
Ich
kann
den
Tod
auf
den
Laken
riechen
Covering
me
Die
mich
bedecken
I
can't
believe
this
is
the
end
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
dies
das
Ende
ist
I
can
hear
those
sad
memories
Ich
kann
diese
traurigen
Erinnerungen
hören
Still
haunting
me
Die
mich
immer
noch
heimsuchen
So
many
things
So
viele
Dinge
I'd
do
again
Würde
ich
wieder
tun
But
this
is
my
deathbed
Aber
dies
ist
mein
Totenbett
I
lie
here
alone
Ich
liege
hier
allein
If
I
close
my
eyes
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
meine
Augen
schließe
I
know
I'll
be
home
Weiß
ich,
dass
ich
zu
Hause
sein
werde
I
got
married
on
my
twenty
first
Ich
heiratete
mit
einundzwanzig
Eight
months
before
my
wife
would
give
birth
Acht
Monate
bevor
meine
Frau
gebären
würde
It's
easier
to
be
sure
you
love
someone
Es
ist
einfacher,
sich
sicher
zu
sein,
dass
man
jemanden
liebt
When
her
father
inquires
with
the
barrel
of
a
gun
Wenn
ihr
Vater
mit
dem
Lauf
einer
Waffe
nachfragt
The
union
was
far
from
harmonious
Die
Verbindung
war
alles
andere
als
harmonisch
No
two
people
could
have
been
more
alone
than
us
Keine
zwei
Menschen
hätten
einsamer
sein
können
als
wir
The
years
would
go
by
and
she'd
love
someone
else
Die
Jahre
vergingen
und
sie
liebte
jemand
anderen
And
I
realized
I
hadn't
been
loved
yet
myself
Und
ich
erkannte,
dass
ich
selbst
noch
nie
geliebt
worden
war
And
there's
your
typical
spiel
Und
da
ist
deine
typische
Leier
Yeah
if
life
was
a
highway
Ja,
wenn
das
Leben
eine
Autobahn
wäre
I
was
drunk
at
the
wheel
War
ich
betrunken
am
Steuer
I
was
seeing
the
loose
ends
Ich
sah
die
losen
Enden
All
fall
apart
Alle
auseinanderfallen
Yeah
I
swear
I
was
destined
to
fail
Ja,
ich
schwöre,
ich
war
dazu
bestimmt
zu
scheitern
And
fail
from
the
start
Und
zwar
von
Anfang
an
I
bowled
about
six
times
a
week
Ich
kegelte
ungefähr
sechsmal
pro
Woche
The
bottle
of
Beam
kept
the
memories
from
me
Die
Flasche
Beam
hielt
die
Erinnerungen
von
mir
fern
The
marriage
had
taken
a
seven-ten
split
Die
Ehe
hatte
einen
Seven-Ten-Split
hingelegt
Along
with
my
pride
the
ex-wife
took
the
kids
Zusammen
mit
meinem
Stolz
nahm
die
Ex-Frau
die
Kinder
mit
I
can
smell
the
death
on
the
sheets
Ich
kann
den
Tod
auf
den
Laken
riechen
Covering
me
Die
mich
bedecken
I
can't
believe
this
is
the
end
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
dies
das
Ende
ist
I
can
hear
those
sad
memories
Ich
kann
diese
traurigen
Erinnerungen
hören
Still
haunting
me
Die
mich
immer
noch
heimsuchen
So
many
things
So
viele
Dinge
I'd
do
again
Würde
ich
wieder
tun
But
this
is
my
deathbed
Aber
dies
ist
mein
Totenbett
I
lie
here
alone
Ich
liege
hier
allein
If
I
close
my
eyes
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
meine
Augen
schließe
I
know
I'll
be
home
Weiß
ich,
dass
ich
zu
Hause
sein
werde
I
was
so
scared
of
Jesus
Ich
hatte
solche
Angst
vor
Jesus
But
He
sought
me
out
Aber
Er
suchte
mich
auf
Like
the
cancer
in
my
lungs
Wie
der
Krebs
in
meiner
Lunge
That's
killing
me
now
Der
mich
jetzt
umbringt
And
I've
given
up
hope
Und
ich
habe
die
Hoffnung
aufgegeben
On
the
days
I
have
left
Auf
die
Tage,
die
mir
noch
bleiben
But
I
cling
to
the
hope
Aber
ich
klammere
mich
an
die
Hoffnung
Of
my
life
in
the
next
Meines
Lebens
im
Jenseits
Then
Jesus
showed
up
Dann
erschien
Jesus
Said
"Before
we
go
Sagte:
"Bevor
wir
gehen
I
thought
that
we
might
reminisce
Dachte
ich,
wir
könnten
in
Erinnerungen
schwelgen
See
one
night
in
your
life
Sieh,
eine
Nacht
in
deinem
Leben
When
you
turned
out
the
light
Als
du
das
Licht
ausmachtest
You
asked
for
and
prayed
for
my
forgiveness"
Hast
du
um
meine
Vergebung
gebeten
und
gebetet"
"You
cried
wolf
"Du
hast
falscher
Wolf
geschrien,
The
tears
they
soaked
your
fur
Die
Tränen
tränkten
dein
Fell
The
blood
dripped
from
your
fangs
Das
Blut
tropfte
von
deinen
Reißzähnen
You
said,
'What
have
I
done?'
Du
sagtest:
'Was
habe
ich
getan?'
You
loved
that
lamb
Du
liebtest
dieses
Lamm
With
every
sinful
bone
Mit
jedem
sündigen
Knochen
And
there
you
wept
alone
Und
da
weintest
du
allein
Your
heart
was
so
contrite"
Dein
Herz
war
so
zerknirscht"
"You
said,
'Jesus,
please
forgive
me
of
my
crimes
"Du
sagtest:
'Jesus,
bitte
vergib
mir
meine
Verbrechen
Sanctify
this
withered
heart
of
mine
Heilige
dieses
verdorrte
Herz
von
mir
Stay
with
me
until
my
life
is
through
Bleib
bei
mir,
bis
mein
Leben
zu
Ende
ist
And
on
that
day
please
take
me
home
with
you'"
Und
an
diesem
Tag
nimm
mich
bitte
mit
dir
nach
Hause'"
I
can
smell
the
death
on
the
sheets
Ich
kann
den
Tod
auf
den
Laken
riechen
Covering
me
Die
mich
bedecken
I
can't
believe
this
is
the
end
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
dies
das
Ende
ist
I
can
hear
You
whisper
to
me
Ich
kann
dich
zu
mir
flüstern
hören
"It's
time
to
leave
"Es
ist
Zeit
zu
gehen
You'll
never
be
lonely
again"
Du
wirst
nie
wieder
einsam
sein"
But
this
was
my
deathbed
Aber
dies
war
mein
Totenbett
I
died
there
alone
Ich
starb
dort
allein
When
I
closed
my
eyes
tonight
Als
ich
heute
Nacht
meine
Augen
schloss
You
carried
me
home
Hast
du
mich
nach
Hause
getragen
I
am
the
Way
Ich
bin
der
Weg
Follow
Me
Folge
mir
And
take
My
hand
Und
nimm
meine
Hand
And
I
am
the
Truth
Und
ich
bin
die
Wahrheit
Embrace
Me
and
you'll
understand
Umarme
mich
und
du
wirst
verstehen
And
I
am
the
Life
Und
ich
bin
das
Leben
And
through
Me
you'll
live
again
Und
durch
mich
wirst
du
wieder
leben
For
I
am
Love
Denn
ich
bin
die
Liebe
I
am
Love
Ich
bin
die
Liebe
I,
I
am
Love
Ich,
ich
bin
die
Liebe
Оцените перевод
1 Pleading the Fifth (A Cappella)
2 Come Right out and Say It
3 I Need You
4 The Best Thing
5 Forgiven
6 Must Have Done Something Right
7 Give Until There's Nothing Left
8 Devastation and Reform
9 I'm Taking You with Me
10 Faking My Own Suicide
11 Crayons Can Melt on Us for All I Care
12 Bite My Tongue
13 Up and Up
14 Deathbed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.