Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elephant Parade
Elefantenparade
(Hip-hip
hooray
for
the
elephants
on
parade)
(Hip-hip
hurra
für
die
Elefanten
auf
der
Parade)
(Hip
hip
hooray
for
the
elephants
on
parade)
(Hip
hip
hurra
für
die
Elefanten
auf
der
Parade)
Take
the
gist
of
it
and
twist
it
Nimm
den
Kern
der
Sache
und
verdreh
ihn,
'Til
it
makes
you
smile
bis
es
dich
zum
Lächeln
bringt
And
don't
be
scared
if
there's
a
snare
Und
hab
keine
Angst,
wenn
es
eine
Falle
gibt
Sometimes
it
takes
a
while
Manchmal
dauert
es
eine
Weile
There's
much
to
learn
from
every
turn
inside
a
labyrinth
Es
gibt
viel
zu
lernen
aus
jeder
Wendung
in
einem
Labyrinth
Don't
you
try
to
think
about
it
Versuch
nicht,
darüber
nachzudenken
No
way
to
talk
about
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
darüber
zu
sprechen
And
I
will
ever
change
and
never
cease
to
be
amazed
Und
ich
werde
mich
immer
verändern
und
nie
aufhören,
erstaunt
zu
sein
It
bubbles
up
and
overflows
and
then
it
goes
away
Es
sprudelt
hoch
und
fließt
über
und
dann
verschwindet
es
I
want
to
hold
and
nurture
every
second
of
this
life
Ich
möchte
jede
Sekunde
dieses
Lebens
festhalten
und
nähren,
That
has
been
given
to
me
das
mir
gegeben
wurde
Even
though
limitedly
Auch
wenn
es
begrenzt
ist
Jackrabbit,
snake
pit
runnin'
oh
Jackrabbit,
Schlangengrube,
lauf,
oh
My
my,
been
a
long
time
comin'
home
Mein
Schatz,
es
ist
lange
her,
dass
ich
nach
Hause
komme
Jackrabbit
dying
deep
down
in
his
soul
Jackrabbit
stirbt
tief
in
seiner
Seele
Dag-nabbit,
you
hate
me,
but
hey
now
Verflixt,
du
hasst
mich,
aber
hey
Hip-hip
hooray
with
your
baritones
on
your
hip
Hip-hip
hurra
mit
deinen
Baritonen
an
deiner
Hüfte
Hip
hooray
for
the
elephants
on
parade
Hip
hurra
für
die
Elefanten
auf
der
Parade
You're
preaching
to
the
chorus
Du
predigst
zum
Chor,
Line
alright
for
this
whole
time
die
ganze
Zeit
über
in
Ordnung
And
I'm
fine
if
I
can
Und
mir
geht
es
gut,
wenn
ich
Tell
a
lie
about
the
minor
crimes
eine
Lüge
über
die
kleinen
Verbrechen
erzählen
kann
I
won't
try
to
justify
the
reason
why
Ich
werde
nicht
versuchen,
den
Grund
zu
rechtfertigen,
warum
I
think
that
I'll
never
die
is
so
preposterous
ich
denke,
dass
ich
niemals
sterben
werde,
das
ist
so
absurd
It's
like
a
bag
of
circus
peanuts
in
a
sewage
drain
Es
ist
wie
eine
Tüte
Zirkus-Erdnüsse
in
einem
Abwasserkanal
Or
airin'
out
your
dirty
laundry
on
a
weather
vane
Oder
deine
schmutzige
Wäsche
an
einer
Wetterfahne
auslüften
Hip-hip
hooray
for
the
elephants
on
parade
Hip-hip
hurra
für
die
Elefanten
auf
der
Parade
They're
gonna
trample
themselves
Sie
werden
sich
selbst
zertrampeln
They're
gonna
trample
themselves
Sie
werden
sich
selbst
zertrampeln
Jackrabbit,
snake
pit
runnin'
oh
Jackrabbit,
Schlangengrube,
lauf,
oh
My
my,
been
a
long
time
comin'
home
Mein
Schatz,
es
ist
lange
her,
dass
ich
nach
Hause
komme
Jackrabbit
dying
deep
down
in
his
soul
Jackrabbit
stirbt
tief
in
seiner
Seele
Dag-nabbit,
you
hate
me,
but
hey
now
Verflixt,
du
hasst
mich,
aber
hey
Hip-hip
hooray
with
your
baritones
on
your
hip
Hip-hip
hurra
mit
deinen
Baritonen
an
deiner
Hüfte
Hip
hooray
for
the
elephants
on
parade
Hip
hurra
für
die
Elefanten
auf
der
Parade
I
got
the
feeling
that
I
wanna
be
alone
with
you
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
mit
dir
allein
sein
möchte
And
I
got
the
feeling
that
you
Und
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
Might
want
to
be
alone
with
me
too
vielleicht
auch
mit
mir
allein
sein
möchtest
Take
a
finger
and
snap,
just
like
that
Schnipp
mit
dem
Finger,
einfach
so
And
I
had
to
say
hey
baby
let's
go
Und
ich
musste
sagen,
hey
Baby,
lass
uns
gehen
And
make
it
home
for
our
show
und
es
nach
Hause
schaffen
für
unsere
Show
Simple
defragmentation
gets
us
to
the
point
of
that
Einfache
Defragmentierung
bringt
uns
an
den
Punkt
But
no
relaxing
'til
they
give
us
all
our
memory
back
Aber
keine
Entspannung,
bis
sie
uns
unser
ganzes
Gedächtnis
zurückgeben
Take
it
all
out
of
order
anyway
Nimm
es
sowieso
alles
durcheinander
They
can
always
make
you
pay
up
Sie
können
dich
immer
zur
Kasse
bitten
And
I
will
ever
change
and
never
cease
to
be
amazed
Und
ich
werde
mich
immer
verändern
und
nie
aufhören,
erstaunt
zu
sein
It
bubbles
up
and
overflows
and
then
it
goes
away
Es
sprudelt
hoch
und
fließt
über
und
dann
verschwindet
es
I
want
to
hold
and
nurture
every
second
of
this
life
Ich
möchte
jede
Sekunde
dieses
Lebens
festhalten
und
nähren,
That
has
been
given
to
me
das
mir
gegeben
wurde
Even
though
limitedly
Auch
wenn
es
begrenzt
ist
Like
a
bag
of
circus
peanuts
in
a
sewage
drain
Wie
eine
Tüte
Zirkus-Erdnüsse
in
einem
Abwasserkanal
Or
airin'
out
your
dirty
laundry
on
a
weather
vane
Oder
deine
schmutzige
Wäsche
an
einer
Wetterfahne
auslüften
Hip-hip
hooray
for
the
elephants
on
parade
Hip-hip
hurra
für
die
Elefanten
auf
der
Parade
Hip
hooray
for
the
elephants
on
parade
Hip
hurra
für
die
Elefanten
auf
der
Parade
Take
the
gist
of
it
and
twist
it
'til
it
makes
you
smile
Nimm
den
Kern
der
Sache
und
verdreh
ihn,
bis
es
dich
zum
Lächeln
bringt
And
don't
be
scared
if
there's
a
snare
Und
hab
keine
Angst,
wenn
es
eine
Falle
gibt
Sometimes
it
takes
a
while
Manchmal
dauert
es
eine
Weile
There's
much
to
learn
from
every
turn
inside
a
labyrinth
Es
gibt
viel
zu
lernen
aus
jeder
Wendung
in
einem
Labyrinth
Don't
you
try
to
think
about
it
Versuch
nicht,
darüber
nachzudenken
Ain't
no
way
to
talk
about
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
darüber
zu
sprechen
And
I
will
ever
change
and
never
cease
to
be
amazed
Und
ich
werde
mich
immer
verändern
und
nie
aufhören,
erstaunt
zu
sein
It
bubbles
up
and
overflows
and
then
it
goes
away
Es
sprudelt
hoch
und
fließt
über
und
dann
verschwindet
es
I
want
to
hold
and
nurture
every
second
of
this
life
Ich
möchte
jede
Sekunde
dieses
Lebens
festhalten
und
nähren,
That
has
been
given
to
me
das
mir
gegeben
wurde
Even
though
limitedly
Auch
wenn
es
begrenzt
ist
Jackrabbits,
snake
pit
runnin'
oh
Jackrabbits,
Schlangengrube,
lauf,
oh
My
my
been
a
long
time
coming
Mein
Schatz,
es
ist
lange
her
Jackrabbits,
snake
pit
running
Jackrabbits,
Schlangengrube,
lauf,
oh
Hip-hip
Hooray
for
the
elephants
on
parade
Hip-hip
hurra
für
die
Elefanten
auf
der
Parade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Brion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.