Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
falling
out
of
grace
with
the
world
Ich
falle
aus
der
Gnade
der
Welt
They
say
I've
lost
my
midas
touch
Sie
sagen,
ich
hätte
meinen
goldenen
Griff
verloren
What
turned
to
gold
now
turns
to
rust
Was
zu
Gold
wurde,
wird
jetzt
zu
Rost
I'm
falling
out
of
line
with
all
the
stars
Ich
falle
aus
der
Reihe
mit
all
den
Sternen
That
flood
my
dreams
with
their
guitars
and
magazines
Die
meine
Träume
mit
ihren
Gitarren
und
Magazinen
überfluten
Face
down,
this
carpet
tastes
like
coffee
grounds
Gesicht
nach
unten,
dieser
Teppich
schmeckt
wie
Kaffeesatz
Ground
into
my
face
now
Jetzt
in
mein
Gesicht
gerieben
And
every
angle's
covered
with
just
another.
Und
jeder
Winkel
ist
bedeckt
mit
nur
einem
weiteren.
I'm
falling
out
of
style
with
the
current
way
things
are
Ich
falle
aus
der
Mode
mit
der
aktuellen
Art,
wie
die
Dinge
sind
The
things
that
make
conforming
hard
Die
Dinge,
die
das
Anpassen
schwer
machen
I'm
falling
out
of
control
and
you
just
can't
stop
me
now
Ich
gerate
außer
Kontrolle
und
du
kannst
mich
jetzt
einfach
nicht
aufhalten
I'll
fight
as
long
as
time
allows.
Ich
werde
kämpfen,
solange
es
die
Zeit
erlaubt.
Face
down,
this
carpet
tastes
like
coffee
grounds
Gesicht
nach
unten,
dieser
Teppich
schmeckt
wie
Kaffeesatz
Ground
into
my
face
now
Jetzt
in
mein
Gesicht
gerieben
And
every
angle's
covered
with
just
another,
bandaid
Und
jeder
Winkel
ist
bedeckt
mit
nur
einem
weiteren
Pflaster
I'm
out
here
way
beyond
Ich
bin
hier
draußen,
weit
jenseits
A
shadow
of
a
doubt
eines
Schattens
des
Zweifels
And
I
know
I'm
never
falling
out(falling
out)
Und
ich
weiß,
ich
falle
nie
heraus
(falle
heraus)
Of
favor
with
you
aus
Deiner
Gunst,
meine
Liebe
I'm
out
here
way
beyond
Ich
bin
hier
draußen,
weit
jenseits
A
shadow
of
a
doubt
eines
Schattens
des
Zweifels
And
I
know
I'm
never
falling
out(falling
out)
Und
ich
weiß,
ich
falle
nie
heraus
(falle
heraus)
Of
favor
with
you.
aus
Deiner
Gunst,
meine
Liebe.
I
wont
think
twice
or
even
three
times
Ich
werde
nicht
zweimal
oder
gar
dreimal
nachdenken
About
taking
a
gamble
with
you
bevor
ich
ein
Risiko
mit
Dir
eingehe
Cause
with
my
life
you
have
been
so
kind
Denn
mit
meinem
Leben
warst
Du
so
gütig
I
take
all
my
comfort
from
you
Ich
nehme
all
meinen
Trost
von
Dir
Face
down,
this
carpet
tastes
like
coffee
grounds
Gesicht
nach
unten,
dieser
Teppich
schmeckt
wie
Kaffeesatz
Ground
into
my
face
now
Jetzt
in
mein
Gesicht
gerieben
And
every
angle's
covered
with
just
another,
bandaid
Und
jeder
Winkel
ist
bedeckt
mit
nur
einem
weiteren
Pflaster
I'm
out
here
way
beyond
Ich
bin
hier
draußen,
weit
jenseits
A
shadow
of
a
doubt
eines
Schattens
des
Zweifels
And
I
know
I'm
never
falling
out(falling
out)
Und
ich
weiß,
ich
falle
nie
heraus
(falle
heraus)
Of
favor
with
you
aus
Deiner
Gunst,
meine
Liebe
I'm
out
here
way
beyond
Ich
bin
hier
draußen,
weit
jenseits
A
shadow
of
a
doubt
eines
Schattens
des
Zweifels
And
I
know
I'm
never
falling
out(falling
out
falling
out)
Und
ich
weiß,
ich
falle
nie
heraus
(falle
heraus,
falle
heraus)
Of
favor
with
you.
aus
Deiner
Gunst,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Thiessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.