Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
talking
together
Wir
sprachen
miteinander,
I
said,
"What's
up
with
this
weather?"
Ich
sagte:
"Was
ist
mit
diesem
Wetter
los?"
Don't
know
whether
or
not
how
sad
I
just
got
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Traurigkeit,
die
mich
ergriff,
Was
on
my
own
volition
or
if
I'm
just
missin'
the
sun
von
mir
selbst
kam
oder
ob
ich
einfach
die
Sonne
vermisse.
And
tomorrow,
I
know
will
be
rainy
at
best
Und
morgen,
ich
weiß,
wird
es
bestenfalls
regnerisch
sein,
And
the
forecast,
I
know
is
that
I'll
be
depressed
Und
die
Vorhersage,
ich
weiß,
ist,
dass
ich
deprimiert
sein
werde.
But
I'll
wait
outside
Aber
ich
werde
draußen
warten,
Hopin'
that
I'll
catch
sight
of
the
sun
In
der
Hoffnung,
einen
Blick
auf
die
Sonne
zu
erhaschen.
Because
on
and
off
Denn
immer
wieder
The
clouds
have
fought
for
control
over
the
sky
haben
die
Wolken
um
die
Kontrolle
über
den
Himmel
gekämpft,
And
lately
the
weather
has
been
so
bipolar
Und
in
letzter
Zeit
war
das
Wetter
so
bipolar,
And
consequently
so
have
I
Und
folglich
war
ich
es
auch.
And
now
I'm
sunny
with
a
high
of
75
Und
jetzt
bin
ich
sonnig,
mit
einem
Hoch
von
75,
Since
you
took
my
heavy
heart,
and
made
it
light
Seit
du
mein
schweres
Herz
genommen
und
es
leicht
gemacht
hast,
mein
Schatz.
And
it's
funny
how
you
find
you
enjoy
your
life
Und
es
ist
lustig,
wie
man
feststellt,
dass
man
sein
Leben
genießt,
When
you're
happy
to
be
alive
Wenn
man
glücklich
ist,
am
Leben
zu
sein.
And
the
temperature
is
freezing,
and
then
after
dark
Und
die
Temperatur
ist
eisig,
und
dann,
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
There's
a
cold
frost
sweeping
in
over
my
heart
Zieht
ein
kalter
Frost
über
mein
Herz,
And
we
might
break
up
if
I
don't
wake
up
to
the
sun
Und
wir
könnten
uns
trennen,
wenn
ich
nicht
zur
Sonne
aufwache.
Because
on
and
off
Denn
immer
wieder
The
clouds
have
fought
for
control
over
the
sky
haben
die
Wolken
um
die
Kontrolle
über
den
Himmel
gekämpft,
And
lately
the
weather
has
been
so
bipolar
Und
in
letzter
Zeit
war
das
Wetter
so
bipolar,
And
consequently
so
have
I
Und
folglich
war
ich
es
auch.
But
now
I'm
sunny
with
a
high
of
75
Aber
jetzt
bin
ich
sonnig,
mit
einem
Hoch
von
75,
Since
you
took
my
heavy
heart,
and
made
it
light
Seit
du
mein
schweres
Herz
genommen
und
es
leicht
gemacht
hast,
mein
Schatz.
And
it's
funny
how
you
find
you
enjoy
your
life
Und
es
ist
lustig,
wie
man
feststellt,
dass
man
sein
Leben
genießt,
When
you're
happy
to
be
alive
Wenn
man
glücklich
ist,
am
Leben
zu
sein.
Sunny
with
a
high
of
75
Sonnig,
mit
einem
Hoch
von
75,
Since
you
took
my
heavy
heart,
and
made
it
light
(made
it
light)
Seit
du
mein
schweres
Herz
genommen
und
es
leicht
gemacht
hast
(es
leicht
gemacht
hast).
And
it's
funny
how
you
find
you
enjoy
your
life
Und
es
ist
lustig,
wie
man
feststellt,
dass
man
sein
Leben
genießt,
When
you're
happy
to
be
alive
Wenn
man
glücklich
ist,
am
Leben
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Thiessen
Альбом
Mmhmm10
дата релиза
09-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.