Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoopes I Did It Again
Hoopes, ich habe es wieder getan
[liner
note:]
[Anmerkung:]
it's
a
typical
cloudy
day
in
canton,
ohio,
and
the
relient
k
boys
are
trying
to
score
something
to
do.
Es
ist
ein
typischer
bewölkter
Tag
in
Canton,
Ohio,
und
die
Jungs
von
Relient
K
versuchen,
etwas
zu
unternehmen.
matt
t.
gives
dave's
cell
a
phone
call.
Matt
T.
ruft
Daves
Handy
an.
[*cell
phone
ring*]
[*Handyklingeln*]
what's
up
dude?
Was
ist
los,
Kumpel?
i'm
getting
kind
of
bored
Mir
ist
gerade
etwas
langweilig
let's
get
some
food
Lass
uns
was
essen
gehen
and
then
hit
movies
4
und
dann
ins
Kino
4
what's
going
on?
Was
ist
los?
whats
up
with
all
our
friends?
Was
ist
mit
all
unseren
Freunden?
let's
start
a
rumor
Lass
uns
ein
Gerücht
in
die
Welt
setzen
just
to
find
out
where
it
ends
nur
um
herauszufinden,
wo
es
endet
Cause
a
small
town
is
like
a
small
stage
Denn
eine
Kleinstadt
ist
wie
eine
kleine
Bühne
for
teenagers
and
their
drama
für
Teenager
und
ihre
Dramen
instead
of
playing
shows,
we'll
be
showing
plays
Anstatt
Shows
zu
spielen,
werden
wir
Theaterstücke
aufführen
like
90210
without
the
beverly
hills
wie
90210,
aber
ohne
Beverly
Hills
Well,
don't
you
think
(don't
you
think),
don't
you
think
it's
high
time
Nun,
findest
du
nicht
(findest
du
nicht),
findest
du
nicht,
es
ist
höchste
Zeit,
that
we
never
settle
down
(never
settle
down)
dass
wir
uns
niemals
niederlassen
(niemals
niederlassen)
well,
don't
you
think
(don't
you
think),
don't
you
think
it's
high
time
Nun,
findest
du
nicht
(findest
du
nicht),
findest
du
nicht,
es
ist
höchste
Zeit,
that
we
get
out
of
this
town
(get
out
of
this
town)
dass
wir
aus
dieser
Stadt
verschwinden
(aus
dieser
Stadt
verschwinden)
cause
if
we
leave
then
we
just
might
be
okay
Denn
wenn
wir
gehen,
dann
wird
vielleicht
alles
gut
Hoopes
i
did
it
again
Hoopes,
ich
habe
es
wieder
getan
i
messed
everything
up,
and
i
think
i
hurt
my
friends
Ich
habe
alles
vermasselt
und
ich
glaube,
ich
habe
meine
Freunde
verletzt
hoopes
i
did
it
again
Hoopes,
ich
habe
es
wieder
getan,
relationships
that
work
are
things
that
i
can't
comprehend
Beziehungen,
die
funktionieren,
sind
Dinge,
die
ich
nicht
begreifen
kann
Ohio
has
the
flavor
of
a
water
chestnut
Ohio
hat
den
Geschmack
einer
Wasserkastanie
it's
not
too
crazy
and
it's
not
the
best
but
Es
ist
nicht
zu
verrückt
und
es
ist
nicht
das
Beste,
aber
we're
not
setting
forest
fires
just
out
of
boredom
wir
zünden
keine
Waldbrände
aus
Langeweile
an
i'd
rather
see
a
movie
if
in
fact
i
can
afford
one
Ich
würde
lieber
einen
Film
sehen,
wenn
ich
mir
tatsächlich
einen
leisten
kann
Cause
a
small
town
is
like
a
small
stage
Denn
eine
Kleinstadt
ist
wie
eine
kleine
Bühne
for
teenagers
and
their
drama
für
Teenager
und
ihre
Dramen
instead
of
playing
shows,
we'll
be
showing
plays
Anstatt
Shows
zu
spielen,
werden
wir
Theaterstücke
aufführen
like
90210
without
the
beverly
hills
wie
90210,
aber
ohne
Beverly
Hills
Well,
don't
you
think
(don't
you
think),
don't
you
think
it's
high
time
Nun,
findest
du
nicht
(findest
du
nicht),
findest
du
nicht,
es
ist
höchste
Zeit,
that
we
never
settle
down
(never
settle
down)
dass
wir
uns
niemals
niederlassen
(niemals
niederlassen)
well,
don't
you
think
(don't
you
think),
don't
you
think
it's
high
time
Nun,
findest
du
nicht
(findest
du
nicht),
findest
du
nicht,
es
ist
höchste
Zeit,
that
we
get
out
of
this
town
(get
out
of
this
town)
dass
wir
aus
dieser
Stadt
verschwinden
(aus
dieser
Stadt
verschwinden)
Cause
if
we
leave
then
we
just
might
make
a
difference
Denn
wenn
wir
gehen,
dann
machen
wir
vielleicht
einen
Unterschied
and
if
we
leave
then
we
just
might
be
okay
und
wenn
wir
gehen,
dann
wird
vielleicht
alles
gut
and
i
don't
think
it
would
hurt
to
get
away
und
ich
glaube
nicht,
dass
es
schaden
würde,
wegzukommen
Hoopes
i
did
it
again
Hoopes,
ich
habe
es
wieder
getan
i
messed
everything
up,
and
i
think
i
hurt
my
friends
Ich
habe
alles
vermasselt
und
ich
glaube,
ich
habe
meine
Freunde
verletzt
hoopes
i
did
it
again
Hoopes,
ich
habe
es
wieder
getan
relationships
that
work
are
things
that
i
can't
comprehend
Beziehungen,
die
funktionieren,
sind
Dinge,
die
ich
nicht
begreifen
kann
Dan
bakitus
said
i'm
shallow
Dan
Bakitus
sagte,
ich
sei
oberflächlich
he
said
i've
got
no
integrity
Er
sagte,
ich
hätte
keine
Integrität
but,
i
don't
know
dan
bakitus
Aber
ich
kenne
Dan
Bakitus
nicht
and
dan
bakitus,
he
don't
know
me
und
Dan
Bakitus,
er
kennt
mich
nicht
Cause
we
always
say
in
canton
Denn
wir
sagen
immer
in
Canton
you
can't
enjoy
(canton
joy)
yourself
Du
kannst
dich
nicht
amüsieren
(Canton
Freude)
well,
there's
truth
to
that
Nun,
da
ist
etwas
Wahres
dran
but
may
i
add
aber
darf
ich
hinzufügen
it's
not
half
bad
es
ist
nicht
halb
schlecht
and
never
less
than
that
und
niemals
weniger
als
das
Cause
we
always
say
in
canton
Denn
wir
sagen
immer
in
Canton,
you
can't
enjoy
(canton
joy)
yourself
Du
kannst
dich
nicht
amüsieren
(Canton
Freude)
well,
there's
truth
to
that
Nun,
da
ist
etwas
Wahres
dran,
but
may
i
add
aber
darf
ich
hinzufügen
it's
not
half
bad
Es
ist
nicht
halb
schlecht
and
never
less
than
that
und
niemals
weniger
als
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Thiessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.