Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It All Out
Lass Es Alles Raus
Let
it
all
out
Lass
es
alles
raus
Get
it
all
out
Hol
es
alles
raus
Don't
be
alarmed
Sei
nicht
beunruhigt
When
the
wound
begins
to
bleed
Wenn
die
Wunde
zu
bluten
beginnt
Cause
we're
so
scared
to
find
out
Weil
wir
solche
Angst
haben
herauszufinden
What
this
life's
all
about
Worum
es
in
diesem
Leben
geht
So
scared
we're
gonna
lose
it
Solche
Angst,
dass
wir
es
verlieren
Not
knowing
all
along
Ohne
zu
wissen,
dass
es
die
ganze
Zeit
That's
exactly
what
we
need
Genau
das
ist,
was
wir
brauchen
And
today
I
will
trust
you
with
a
confidence
Und
heute
werde
ich
dir
mit
dem
Selbstvertrauen
vertrauen
Of
a
man
who's
never
known
defeat
Eines
Mannes,
der
nie
eine
Niederlage
kannte
But
tomorrow,
upon
hearing
what
I
did
Aber
morgen,
wenn
ich
höre,
was
ich
getan
habe
I
will
stare
at
you
in
disbelief
Werde
ich
dich
ungläubig
anstarren
Oh
inconsistent
me
Oh,
inkonsequenter
ich
Crying
out
for
consistency
Der
nach
Beständigkeit
schreit
And
you
said
I
know
that
this
will
hurt
Und
du
sagtest,
ich
weiß,
dass
das
weh
tun
wird
But
if
I
don't
break
your
heart
Aber
wenn
ich
dein
Herz
nicht
breche
Then
things
will
just
get
worse
Dann
wird
alles
nur
noch
schlimmer
If
the
burden
seems
too
much
to
bear
Wenn
die
Last
zu
schwer
erscheint
Remember
the
end
will
justify
Erinnere
dich,
dass
das
Ende
rechtfertigen
wird
The
pain
it
took
to
get
us
there
Den
Schmerz,
den
es
brauchte,
um
uns
dorthin
zu
bringen
And
I'll
let
it
be
known
Und
ich
werde
es
bekannt
machen
At
times
I
have
shown
Manchmal
habe
ich
Signs
of
all
my
weakness
Zeichen
all
meiner
Schwäche
gezeigt
But
somewhere
in
me
Aber
irgendwo
in
mir
There
is
strength
Ist
Stärke
And
you
promise
me
Und
du
versprichst
mir
That
you
believe
Dass
du
glaubst
In
time
I
will
defeat
this
Mit
der
Zeit
werde
ich
das
besiegen
Cause
somewhere
in
me
Denn
irgendwo
in
mir
There
is
strength
Ist
Stärke
And
today
I
will
trust
you
with
the
confidence
Und
heute
werde
ich
dir
mit
dem
Selbstvertrauen
vertrauen
Of
a
man
who's
never
known
defeat
Eines
Mannes,
der
nie
eine
Niederlage
kannte
And
I'll
try
my
best
to
just
forget
Und
ich
werde
mein
Bestes
geben,
um
einfach
zu
vergessen
That
that
man
isn't
me
Dass
ich
dieser
Mann
nicht
bin
And
you
said
I
know
that
this
will
hurt
Und
du
sagtest,
ich
weiß,
dass
das
weh
tun
wird
But
if
I
don't
break
your
heart
Aber
wenn
ich
dein
Herz
nicht
breche
Then
things
will
just
get
worse
Dann
wird
alles
nur
noch
schlimmer
If
the
burden
seems
too
much
to
bear
Wenn
die
Last
zu
schwer
erscheint
Remember
the
end
will
justify
Erinnere
dich,
dass
das
Ende
rechtfertigen
wird
The
pain
it
took
to
get
us
there
Den
Schmerz,
den
es
brauchte,
um
uns
dorthin
zu
bringen
You
said
I
know
that
this
will
hurt
(I
know
this
will
hurt)
Du
sagtest,
ich
weiß,
dass
das
weh
tun
wird
(Ich
weiß,
das
wird
weh
tun)
But
if
I
don't
break
your
heart
Aber
wenn
ich
dein
Herz
nicht
breche
Then
things
will
just
get
worse
(Things
will
get
much
worse)
Dann
wird
alles
nur
noch
schlimmer
(Alles
wird
viel
schlimmer)
When
burden
seems
too
much
to
bear
(Seems
too
much
to
bear)
Wenn
die
Last
zu
schwer
erscheint
(Zu
schwer
erscheint)
Remember
the
end
will
justify
Erinnere
dich,
dass
das
Ende
rechtfertigen
wird
The
pain
it
took
to
get
us
there
Den
Schmerz,
den
es
brauchte,
um
uns
dorthin
zu
bringen
Reach
out
to
me
Streck
dich
nach
mir
aus
Make
my
heart
brand
new
Mach
mein
Herz
brandneu
Every
beat
will
be
for
you
Jeder
Schlag
wird
für
dich
sein
And
I
know
you
know
Und
ich
weiß,
du
weißt
You
touched
my
life
Du
hast
mein
Leben
berührt
When
you
touched
my
heavy
heart
Als
du
mein
schweres
Herz
berührtest
And
made
it
light
Und
es
leicht
gemacht
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Thiessen
Альбом
Mmhmm10
дата релиза
09-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.