Relient K - Manic Monday - перевод текста песни на немецкий

Manic Monday - Relient Kперевод на немецкий




Manic Monday
Manischer Montag
6: 00 already, I was just in the middle of a dream
Schon 6:00 Uhr, ich war gerade mitten in einem Traum
I was kissin' Valentino by a crystal blue Italian stream
Ich küsste Valentino an einem kristallblauen italienischen Bach
& I can't be late 'cause then, I guess I just won't get paid
& Ich darf nicht zu spät kommen, denn dann, schätze ich, werde ich einfach nicht bezahlt
These are the days when you wish your bed was already made
Das sind die Tage, an denen du dir wünschst, dein Bett wäre schon gemacht
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
I wish it was Sunday
Ich wünschte, es wäre Sonntag
'Cause that's my funday
Denn das ist mein Spaßtag
My, I don't have to runday
Mein, ich-muss-nicht-rennen-Tag
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
Got to catch an early train, got to be to work by 9
Muss einen frühen Zug erwischen, muss um 9 bei der Arbeit sein
& If I had an aeroplane, I still couldn't make it on time
& Wenn ich ein Flugzeug hätte, würde ich es trotzdem nicht rechtzeitig schaffen
Because it takes me so long just to figure out what I'm gonna wear
Weil ich so lange brauche, nur um herauszufinden, was ich anziehen soll
Blame it on the train, but the boss is already there
Schieb's auf den Zug, aber der Chef ist schon da
Oh, it's just another manic Monday
Oh, es ist nur ein weiterer manischer Montag
I wish it was Sunday
Ich wünschte, es wäre Sonntag
'Cause that's my funday
Denn das ist mein Spaßtag
My, I don't have to runday
Mein, ich-muss-nicht-rennen-Tag
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
All of my nights, why did my lover
All meine Nächte, warum musste meine Liebste
Have to pick last night to get down
ausgerechnet letzte Nacht auswählen, um zur Sache zu kommen
(Last night, last night)
(Letzte Nacht, letzte Nacht)
Doesn't it matter that I have to feed the both of us
Ist es nicht wichtig, dass ich uns beide ernähren muss
Employment's down
Die Beschäftigung ist niedrig
He said to me in his quiet riot voice
Sie sagte zu mir mit ihrer leisen Krawallstimme
"Come on, feel the noise"
"Komm schon, spür den Lärm"
Time, it goes so fast
Die Zeit, sie vergeht so schnell
(When you're having fun)
(Wenn man Spaß hat)
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
I wish it was Sunday
Ich wünschte, es wäre Sonntag
'Cause that's my funday
Denn das ist mein Spaßtag
My, I don't have to runday
Mein, ich-muss-nicht-rennen-Tag
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
(I wish it was Sunday)
(Ich wünschte, es wäre Sonntag)
'Cause that's my funday
Denn das ist mein Spaßtag
My, I don't have to runday
Mein, ich-muss-nicht-rennen-Tag
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
I wish it was Sunday
Ich wünschte, es wäre Sonntag
'Cause that's my funday
Denn das ist mein Spaßtag
My, I don't have to runday
Mein, ich-muss-nicht-rennen-Tag
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag





Авторы: Prince Rogers Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.