Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
it
hasn't
been
that
long
Weil
es
noch
nicht
so
lange
her
ist,
Since
you
almost
hit
the
tree
dass
du
fast
den
Baum
getroffen
hättest.
'Cause
it
hasn't
been
that
long
Weil
es
noch
nicht
so
lange
her
ist,
Since
you
hit
the
pole
because
of
speed
dass
du
wegen
überhöhter
Geschwindigkeit
den
Mast
getroffen
hast.
Do
you
remember
(do
you
remember)
Erinnerst
du
dich
(erinnerst
du
dich),
The
ambulance
it
took
you
there?
wie
der
Krankenwagen
dich
dorthin
brachte?
Do
you
remember
(do
you
remember)
Erinnerst
du
dich
(erinnerst
du
dich),
They
cut
your
pants
your
favorite
pair?
dass
sie
deine
Hose
zerschnitten
haben,
deine
Lieblingshose?
They
shaved
your
head
Sie
haben
deinen
Kopf
rasiert,
Where's
all
your
hair?
wo
sind
all
deine
Haare?
The
doctor
said,
"We
need
some
staples
for
his
head."
Der
Arzt
sagte:
„Wir
brauchen
ein
paar
Klammern
für
seinen
Kopf.“
The
doctor
said,
"Another
foot
you
could
be
dead."
Der
Arzt
sagte:
„Noch
einen
Fuß
weiter
und
du
wärst
tot.“
The
doctor
said,
"We
need
some
staples
for
his
head."
Der
Arzt
sagte:
„Wir
brauchen
ein
paar
Klammern
für
seinen
Kopf.“
The
doctor
said,
"You
should
have
took
the
bus
instead."
Der
Arzt
sagte:
„Du
hättest
lieber
den
Bus
nehmen
sollen.“
All
you
could
hear
was
kachunk,
kachunk,
kachunk
Alles,
was
du
hören
konntest,
war
kachunk,
kachunk,
kachunk
All
you
could
hear
was
the
doctor
putting
staples
in
this
punk
Alles,
was
du
hören
konntest,
war,
wie
der
Arzt
diesem
Punk
Klammern
verpasste.
All
you
could
hear
was
kachunk,
kachunk,
kachunk
Alles,
was
du
hören
konntest,
war
kachunk,
kachunk,
kachunk
All
you
could
hear
was
the
doctor
putting
staples
in
this
punk
Alles,
was
du
hören
konntest,
war,
wie
der
Arzt
diesem
Punk
Klammern
verpasste.
He
could
have
died
that
day
Er
hätte
an
diesem
Tag
sterben
können,
Which
means
that
he
would
not
be
here
was
bedeutet,
dass
er
nicht
hier
wäre.
He
would
have
gone
away
Er
wäre
fortgegangen,
Friends
and
family
we'd
shed
our
tears
Freunde
und
Familie,
wir
hätten
unsere
Tränen
vergossen.
But
the
good
thing
would
be
Aber
das
Gute
wäre,
That
we
would
always
know
dass
wir
immer
wüssten,
He
would
be
living
dass
er
leben
würde
With
Jesus
Christ
in
his
new
home
mit
Jesus
Christus
in
seinem
neuen
Zuhause.
He
could
have
died
that
day
Er
hätte
an
diesem
Tag
sterben
können,
Which
means
that
he
would
not
be
here
was
bedeutet,
dass
er
nicht
hier
wäre.
He
would
have
gone
away
Er
wäre
fortgegangen,
Friends
and
family
we'd
shed
our
tears
Freunde
und
Familie,
wir
hätten
unsere
Tränen
vergossen.
But
the
good
thing
would
be
Aber
das
Gute
wäre,
That
we
would
always
know
dass
wir
immer
wüssten,
He
would
be
living
dass
er
leben
würde
With
Jesus
Christ
in
his
new
home
mit
Jesus
Christus
in
seinem
neuen
Zuhause.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Arnold Thiessen, Matthew Hoopes, Brian Pittman, Stephen Cushman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.