Relient K - The Vinyl Countdown - перевод текста песни на немецкий

The Vinyl Countdown - Relient Kперевод на немецкий




The Vinyl Countdown
Der Vinyl-Countdown
So to the best, to the best of our knowledge
Also, nach bestem, nach bestem Wissen,
We are doing our best to fight technology
geben wir unser Bestes, um gegen die Technologie anzukämpfen.
'Cause back when our parents were in college
Denn damals, als unsere Eltern im College waren,
We weren't even born and neither were CD's
waren wir noch nicht geboren und CDs gab es auch nicht.
'Cause when our folks would listen to their rock 'n' roll
Denn wenn unsere Eltern ihre Rock'n'Roll-Musik hörten,
They'd gather round and play it on their turntables
versammelten sie sich und spielten sie auf ihren Plattenspielern ab.
But these days, their records are worthless
Aber heutzutage sind ihre Platten wertlos,
'Cause DJ's scratch the records on purpose
weil DJs die Platten absichtlich zerkratzen.
So let's put this in a perspective
Also, lass uns das mal aus einer anderen Perspektive betrachten:
In the present day in which we live
In der heutigen Zeit, in der wir leben,
It's all the same with all the kids
ist es bei allen Kids dasselbe.
No one knows what vinyl is
Keiner weiß, was Vinyl ist.
'Cause they just burn the MP3's
Denn sie brennen einfach nur die MP3s
Onto their stacks of blank CD's
auf ihre Stapel von leeren CDs,
And during all that arsony
und während all dieser Brandstiftung
The records stay right in their sleeves
bleiben die Platten schön in ihren Hüllen.
It's all the same with all the kids
Es ist bei allen Kids dasselbe,
'Cause no one knows what vinyl is
denn keiner weiß, was Vinyl ist.
'Cause these days kids they act so ignorant
Denn heutzutage benehmen sich die Kids so ignorant.
They have no clue what to do with a 7 inch
Sie haben keine Ahnung, was sie mit einer 7-Inch-Single anfangen sollen.
They say, "It won't play, it's my CD player's fault
Sie sagen: "Sie spielt nicht ab, mein CD-Player ist schuld.
I'll take it to the park and play some Frisbee golf"
Ich nehme sie mit in den Park und spiele eine Runde Frisbee-Golf."
So give me side A, give me side B
Also gib mir Seite A, gib mir Seite B,
It really doesn't make any difference to me
das macht für mich wirklich keinen Unterschied.
I tried to burn it, like all the CD's that I get
Ich habe versucht, sie zu brennen, wie all die CDs, die ich bekomme,
But what the heck is all this melted plastic mess?
aber was zum Teufel ist das für ein geschmolzenes Plastik-Chaos?
Let's put this in a perspective
Lass uns das mal aus einer anderen Perspektive betrachten:
In the present day in which we live
In der heutigen Zeit, in der wir leben,
It's all the same with all the kids
ist es bei allen Kids dasselbe.
No one knows what vinyl is
Keiner weiß, was Vinyl ist.
'Cause they just burn the MP3's
Denn sie brennen einfach nur die MP3s
Onto their stacks of blank CD's
auf ihre Stapel von leeren CDs,
And during all that arsony
und während all dieser Brandstiftung
The records stay right in their sleeves
bleiben die Platten schön in ihren Hüllen.
It's all the same with all the kids
Es ist bei allen Kids dasselbe,
'Cause no one knows what vinyl is
denn keiner weiß, was Vinyl ist.
So let's put this in a perspective
Also, lass uns das mal aus einer anderen Perspektive betrachten:
In the present day in which we live
In der heutigen Zeit, in der wir leben,
It's all the same with all the kids
ist es bei allen Kids dasselbe.
No one knows what vinyl is
Keiner weiß, was Vinyl ist.





Авторы: Matt Thiessen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.