Relikc - Second Chances - перевод текста песни на немецкий

Second Chances - Relikcперевод на немецкий




Second Chances
Zweite Chancen
Who would have thought that second chances would come my way?
Wer hätte gedacht, dass zweite Chancen meinen Weg kreuzen würden?
Who would have thought I′d get to see you another day?
Wer hätte gedacht, dass ich dich noch einen Tag sehen würde?
So many times I told you I'd never dream of hurting you
So oft habe ich dir gesagt, ich würde nie davon träumen, dich zu verletzen.
I can′t believe you thought those words could ever be untrue
Ich kann nicht glauben, dass du dachtest, diese Worte könnten jemals unwahr sein.
Yeah I'll confess, I can be a little selfish
Ja, ich gestehe, ich kann ein wenig egoistisch sein.
And I'll confess, I never thought that you would care
Und ich gestehe, ich hätte nie gedacht, dass es dich kümmern würde.
I′ll confess, those were the words I should have told her
Ich gestehe, das waren die Worte, die ich ihr hätte sagen sollen.
But I guess now it′s all over
Aber ich schätze, jetzt ist alles vorbei.
I should've known
Ich hätte es wissen sollen.
No I′m not complaining, I'm glad you wanna stay
Nein, ich beschwere mich nicht, ich bin froh, dass du bleiben willst.
It′s just that I find it hard to find the words to say
Es ist nur so, dass ich es schwer finde, die Worte zu finden.
Hey I said I'm sorry, ain′t that enough for you?
Hey, ich habe gesagt, es tut mir leid, ist das nicht genug für dich?
I cannot tell what it is that you want me to do
Ich kann nicht sagen, was du von mir willst.
Yeah I'll confess, I can be a little selfish
Ja, ich gestehe, ich kann ein wenig egoistisch sein.
And I'll confess, I never thought that you would care
Und ich gestehe, ich hätte nie gedacht, dass es dich kümmern würde.
I′ll confess, those were the words I should have told her
Ich gestehe, das waren die Worte, die ich ihr hätte sagen sollen.
But I guess now it′s all over
Aber ich schätze, jetzt ist alles vorbei.
I should've known
Ich hätte es wissen sollen.
I should′ve known you're not the one for me
Ich hätte wissen sollen, dass du nicht die Richtige für mich bist.
I should′ve known it wasn't meant to be
Ich hätte wissen sollen, dass es nicht sein sollte.
I tried my best but you didn′t care
Ich habe mein Bestes versucht, aber es war dir egal.
And now I know, it's all over
Und jetzt weiß ich, es ist alles vorbei.
So I'll confess, sometimes you were a little selfish
Also ich gestehe, manchmal warst du ein wenig egoistisch.
And I′ll confess, I never thought that you would care
Und ich gestehe, ich hätte nie gedacht, dass es dich kümmern würde.
I′ll confess, those were the words I should have told her
Ich gestehe, das waren die Worte, die ich ihr hätte sagen sollen.
But I guess now it's all over
Aber ich schätze, jetzt ist alles vorbei.
Yeah I′ll confess, I can be a little selfish
Ja, ich gestehe, ich kann ein wenig egoistisch sein.
And I'll confess, I never thought that you would care
Und ich gestehe, ich hätte nie gedacht, dass es dich kümmern würde.
I′ll confess, those were the words I should have told her
Ich gestehe, das waren die Worte, die ich ihr hätte sagen sollen.
But I guess now it's all over
Aber ich schätze, jetzt ist alles vorbei.
I′ll confess
Ich gestehe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.