Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Chances
Zweite Chancen
Who
would
have
thought
that
second
chances
would
come
my
way?
Wer
hätte
gedacht,
dass
zweite
Chancen
meinen
Weg
kreuzen
würden?
Who
would
have
thought
I′d
get
to
see
you
another
day?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
dich
noch
einen
Tag
sehen
würde?
So
many
times
I
told
you
I'd
never
dream
of
hurting
you
So
oft
habe
ich
dir
gesagt,
ich
würde
nie
davon
träumen,
dich
zu
verletzen.
I
can′t
believe
you
thought
those
words
could
ever
be
untrue
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
dachtest,
diese
Worte
könnten
jemals
unwahr
sein.
Yeah
I'll
confess,
I
can
be
a
little
selfish
Ja,
ich
gestehe,
ich
kann
ein
wenig
egoistisch
sein.
And
I'll
confess,
I
never
thought
that
you
would
care
Und
ich
gestehe,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
dich
kümmern
würde.
I′ll
confess,
those
were
the
words
I
should
have
told
her
Ich
gestehe,
das
waren
die
Worte,
die
ich
ihr
hätte
sagen
sollen.
But
I
guess
now
it′s
all
over
Aber
ich
schätze,
jetzt
ist
alles
vorbei.
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen.
No
I′m
not
complaining,
I'm
glad
you
wanna
stay
Nein,
ich
beschwere
mich
nicht,
ich
bin
froh,
dass
du
bleiben
willst.
It′s
just
that
I
find
it
hard
to
find
the
words
to
say
Es
ist
nur
so,
dass
ich
es
schwer
finde,
die
Worte
zu
finden.
Hey
I
said
I'm
sorry,
ain′t
that
enough
for
you?
Hey,
ich
habe
gesagt,
es
tut
mir
leid,
ist
das
nicht
genug
für
dich?
I
cannot
tell
what
it
is
that
you
want
me
to
do
Ich
kann
nicht
sagen,
was
du
von
mir
willst.
Yeah
I'll
confess,
I
can
be
a
little
selfish
Ja,
ich
gestehe,
ich
kann
ein
wenig
egoistisch
sein.
And
I'll
confess,
I
never
thought
that
you
would
care
Und
ich
gestehe,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
dich
kümmern
würde.
I′ll
confess,
those
were
the
words
I
should
have
told
her
Ich
gestehe,
das
waren
die
Worte,
die
ich
ihr
hätte
sagen
sollen.
But
I
guess
now
it′s
all
over
Aber
ich
schätze,
jetzt
ist
alles
vorbei.
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen.
I
should′ve
known
you're
not
the
one
for
me
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist.
I
should′ve
known
it
wasn't
meant
to
be
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
es
nicht
sein
sollte.
I
tried
my
best
but
you
didn′t
care
Ich
habe
mein
Bestes
versucht,
aber
es
war
dir
egal.
And
now
I
know,
it's
all
over
Und
jetzt
weiß
ich,
es
ist
alles
vorbei.
So
I'll
confess,
sometimes
you
were
a
little
selfish
Also
ich
gestehe,
manchmal
warst
du
ein
wenig
egoistisch.
And
I′ll
confess,
I
never
thought
that
you
would
care
Und
ich
gestehe,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
dich
kümmern
würde.
I′ll
confess,
those
were
the
words
I
should
have
told
her
Ich
gestehe,
das
waren
die
Worte,
die
ich
ihr
hätte
sagen
sollen.
But
I
guess
now
it's
all
over
Aber
ich
schätze,
jetzt
ist
alles
vorbei.
Yeah
I′ll
confess,
I
can
be
a
little
selfish
Ja,
ich
gestehe,
ich
kann
ein
wenig
egoistisch
sein.
And
I'll
confess,
I
never
thought
that
you
would
care
Und
ich
gestehe,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
dich
kümmern
würde.
I′ll
confess,
those
were
the
words
I
should
have
told
her
Ich
gestehe,
das
waren
die
Worte,
die
ich
ihr
hätte
sagen
sollen.
But
I
guess
now
it's
all
over
Aber
ich
schätze,
jetzt
ist
alles
vorbei.
I′ll
confess
Ich
gestehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.