Reliqa - A Spark - перевод текста песни на немецкий

A Spark - Reliqaперевод на немецкий




A Spark
Ein Funke
A spark
Ein Funke
What is a spark?
Was ist ein Funke?
How many times will that kind of a feeling
Wie oft wird diese Art von Gefühl
Come shimmering past–
schimmernd vorbeiziehen–
The kind I regard with such conviction
Die Art, die ich mit solcher Überzeugung betrachte,
That it could shift my whole path?
dass sie meinen ganzen Weg verändern könnte?
Trace my trajectory into the dark
Meine Flugbahn in die Dunkelheit verfolgen
Place blind trust into healed scars
Blindes Vertrauen in verheilte Narben setzen
They come, they go
Sie kommen, sie gehen
Like the waves in deep space flow
Wie die Wellen im tiefen Raum fließen
Sometimes the nights I fear most
Manchmal sind die Nächte, die ich am meisten fürchte,
Are lying there knowing a spark went cold
die, in denen ich da liege und weiß, dass ein Funke erkaltet ist
Pushed away love to a place unknown
Liebe an einen unbekannten Ort weggestoßen
Bartered and sold all of my own
Alles von mir eingetauscht und verkauft
No foresight to guide me, no heart to make whole
Keine Voraussicht, die mich leitet, kein Herz, das mich ganz macht
Safe in your embrace
Sicher in deiner Umarmung
Still getting ahead of myself
Bin mir selbst immer noch einen Schritt voraus
Don't let me get swept away
Lass mich nicht mitreißen
By all of the dreams, the lights, the plans that I make
Von all den Träumen, den Lichtern, den Plänen, die ich mache
Stars cross and meet for a moment
Sterne kreuzen und treffen sich für einen Moment
Fleeting points of symmetry
Flüchtige Punkte der Symmetrie
Everything I need could be right here
Alles, was ich brauche, könnte genau hier sein
Slow the seasons and let me off
Verlangsame die Jahreszeiten und lass mich aussteigen
'Cause I couldn't stop the clock
Denn ich konnte die Uhr nicht anhalten
Stars cross and meet for a moment
Sterne kreuzen und treffen sich für einen Moment
Fleeting points of symmetry
Flüchtige Punkte der Symmetrie
No time to say goodbye
Keine Zeit, sich zu verabschieden
Before we find we've lost each other
Bevor wir feststellen, dass wir uns verloren haben
To the turning of the years
An den Wandel der Jahre
Everything I need could be right here
Alles, was ich brauche, könnte genau hier sein
Slow the seasons and let me off
Verlangsame die Jahreszeiten und lass mich aussteigen
Trust me to walk away
Vertraue mir, dass ich weggehe
And I'll rue the day forever
Und ich werde den Tag für immer bereuen
'Cause I couldn't stop the clock
Denn ich konnte die Uhr nicht anhalten
I wanna wake up to the sun in my window
Ich möchte aufwachen und die Sonne in meinem Fenster sehen
Taste the cold, bitter winter's rain
Den kalten, bitteren Winterregen schmecken
I wanna keep learning the things that move me
Ich möchte weiterhin die Dinge lernen, die mich bewegen
I wanna feel pleasure, I wanna feel pain
Ich möchte Freude empfinden, ich möchte Schmerz empfinden
I wanna be feminine and be masculine
Ich möchte feminin und maskulin sein
And be motivated and calm
Und motiviert und ruhig sein
I wanna build up an identity
Ich möchte eine Identität aufbauen
Around how I feel in your arms
Darum, wie ich mich in deinen Armen fühle
But if I'm chasing butterflies, then uncertainty is the choice
Aber wenn ich Schmetterlingen nachjage, dann ist Ungewissheit die Wahl
These rites of passage that I seek get lost to all of this noise
Diese Übergangsriten, die ich suche, gehen in all diesem Lärm verloren
Don't let me lose sight of the fact that I'm never stopping this clock
Lass mich nicht aus den Augen verlieren, dass ich diese Uhr niemals anhalte
If a spark's enough to restructure me, then imagine all that it costs
Wenn ein Funke ausreicht, um mich neu zu strukturieren, dann stell dir vor, was das alles kostet
Stars cross and meet for a moment
Sterne kreuzen und treffen sich für einen Moment
Fleeting points of symmetry
Flüchtige Punkte der Symmetrie
No time to say goodbye
Keine Zeit, sich zu verabschieden
Before we find we've lost each other
Bevor wir feststellen, dass wir uns verloren haben
To the turning of the years
An den Wandel der Jahre
Everything I need could be right here
Alles, was ich brauche, könnte genau hier sein
Slow the seasons and let me off
Verlangsame die Jahreszeiten und lass mich aussteigen
Trust me to walk away
Vertraue mir, dass ich weggehe
And I'll rue the day forever
Und ich werde den Tag für immer bereuen
'Cause I couldn't stop the clock
Denn ich konnte die Uhr nicht anhalten
I couldn't stop the clock
Ich konnte die Uhr nicht anhalten
If I had the hindsight to know I made the right move
Wenn ich die Weitsicht gehabt hätte zu wissen, dass ich den richtigen Schritt mache
Maybe I would be gentler and less cruel
Wäre ich vielleicht sanfter und weniger grausam
I wanna look back in ten years
Ich möchte in zehn Jahren zurückblicken
And feel, sincerely, that this was a risk worth taking
Und aufrichtig fühlen, dass dies ein Risiko war, das es wert war, eingegangen zu werden
And I have nothing else left to prove
Und ich habe nichts mehr zu beweisen
I wish I could make promises and speak certainties and be true
Ich wünschte, ich könnte Versprechungen machen, Gewissheiten aussprechen und ehrlich sein
But truth be told, I'm terrified that this path could take me from you
Aber um ehrlich zu sein, habe ich schreckliche Angst, dass dieser Weg mich von dir wegführen könnte
With tunnel vision I'll sacrifice my heart
Mit Tunnelblick werde ich mein Herz opfern
To find the power that comes with fear just like the light in a spark
Um die Kraft zu finden, die mit der Angst einhergeht, genau wie das Licht in einem Funken





Авторы: Benjamin Knox, Brandon Hutcheson, Chris Biancato, Miles Knox, Monique Pym


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.