Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
bright
as
hell
tonight!
Сегодня
ночью
ярко,
как
в
аду!
Grim,
but
I've
separated
life
from
my
body
Мрачно,
но
я
отделил
жизнь
от
своего
тела
Too
slow;
all
of
my
million
years
down
here
Слишком
медленно;
все
мои
миллионы
лет
здесь
I
volunteer!
Я
вызываюсь
добровольцем!
It's
now;
the
crowd,
and
all
this
heresy
Вот
сейчас;
толпа,
и
вся
эта
ересь
No
complainin',
it's
where
I
wanted
to
be!
Не
жалуюсь,
это
то,
чего
я
хотел!
"Look
here,
kid,
it's
easy
"Слушай
сюда,
малыш,
это
просто
Long
as
you
don't
fall
asleep"
Пока
ты
не
уснешь"
I
breathe
then
spit
it
out
Я
вздыхаю,
а
потом
выплевываю
это
At
best,
you're
another
arm
reachin',
clawin'
for
my
throat
В
лучшем
случае,
ты
просто
другая
рука,
тянущаяся,
царапающая
мою
горло
But
soon
your
lights
ll'go
out
Но
скоро
твой
свет
погаснет
And
it's
me
at
the
scene!
И
я
буду
на
месте
происшествия!
You
were
cut,
you
were
carefree
Ты
был
порезан,
ты
был
беспечен
It's
your
turn,
wannabe
Твоя
очередь,
претендент!
Go
on'na
be
Ну,
что
ты
будешь?
Follow
you,
swallow
you
whole
Последую
за
тобой,
поглощу
тебя
целиком
Is
that
your
best?
Это
все,
на
что
ты
способен?
If
I
survive
tonight,
would
it
be
alright
Если
я
переживу
эту
ночь,
все
будет
хорошо?
With
the
devil
inside
of
my
head?
С
дьяволом
внутри
моей
головы?
If
I
swallow
my
pride,
kiss
reason
goodbye
Если
я
проглочу
свою
гордость,
поцелую
разум
на
прощание
Tell
me
is
it
better
to
breathe
instead?
Скажи
мне,
лучше
дышать?
If
you'd
only
show
me
Если
бы
ты
только
мне
показал
Am
I
doomed
to
stay
insane?
Я
обречена
оставаться
безумной?
If
I
shut
my
eyes,
I'll
pick
up
my
lives,
and
run
away
Если
я
закрою
глаза,
соберу
свои
жизни,
и
убегу
Stop,
rewind
Стоп,
перемотай
назад
There's
somethin'
happenin'
here
Здесь
что-то
происходит
It's
beginnin'
to
look
a
little
familiar
Начинает
казаться
немного
знакомым
I
can't
second
guess
or
stop
panicking!
Я
не
могу
сомневаться
или
паниковать!
Face
to
face,
and
I
can't
clear
my
mind!
Лицом
к
лицу,
и
я
не
могу
прояснить
свой
ум!
Blinded
by
the
violence
Ослеплена
насилием
Times
a-ticking
until
we
take
our
positions
Время
тикает,
пока
мы
не
займем
свои
позиции
Caught
up
in
denial
Поймана
на
отрицании
Still
in-cycle
Все
еще
в
круговороте
If
I
survive
tonight,
would
it
be
alright
Если
я
переживу
эту
ночь,
все
будет
хорошо?
With
the
devil
inside
of
my
head?
С
дьяволом
внутри
моей
головы?
If
I
swallow
my
pride,
kiss
reason
goodbye
Если
я
проглочу
свою
гордость,
поцелую
разум
на
прощание
Tell
me
is
it
better
to
breathe
instead?
Скажи
мне,
лучше
дышать?
If
you'd
only
show
me
Если
бы
ты
только
мне
показал
Am
I
doomed
to
stay
insane?
Я
обречена
оставаться
безумной?
If
I
shut
my
eyes,
I'll
pick
up
my
lives,
and
run
away
Если
я
закрою
глаза,
соберу
свои
жизни,
и
убегу
'Fore
it
starts
to
tow
me
down
Прежде
чем
оно
начнет
тянуть
меня
вниз
Feel
a
stirring
disturbance
from
a
strange
and
unfamiliar
place
Чувствую
беспокойство,
исходящее
из
странного
и
незнакомого
места
It
starts
with
a
doubt
Все
начинается
с
сомнения
Without
a
doubt
I'm
about
to
Без
всяких
сомнений
я
собираюсь
March
up
to
that
playground,
show
the
big
kids
what
the
runt
is
made
of
Пройтись
по
этой
игровой
площадке,
показать
этим
большим
мальчишкам,
на
что
способен
малыш
Hold
up,
soldier
Держись,
солдат
Don't
lose
your
composure
Не
теряй
самообладания
My
passion
for
the
lack
of
soul
inside
my
body
takes
control
Моя
страсть
к
отсутствию
души
внутри
меня
берет
верх
I
won't
fold
cause
I'm
not
sold!
Я
не
сломаюсь,
потому
что
не
продалась!
Can't
step
away
Не
могу
отвернуться
And
that's
the
reality,
hits
like
gravity
И
это
реальность,
бьет
как
гравитация
Rise
up
to
the
stage!
Встань
на
сцену!
Can
you
hear
that
mighty
sound?
Слышишь
ли
ты
этот
могучий
звук?
I
refuse
to
calm
the
fire
- crackin,
burnin
fuses
Я
отказываюсь
усмирять
огонь
- потрескивай,
сжигай
предохранители
'Fore
the
countdown
sounds
Прежде
чем
прозвучит
обратный
отсчет
And
that
royalty?
That
winner
stance?
И
это
величие?
Эта
победная
поза?
That's
silver
shine
on
a
young
man's
life
Это
серебряный
блеск
на
молодой
мужской
жизни
No
chances,
no
survival
Без
шансов,
без
выживания
Watch
me!
Посмотри
на
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Lloyd, Miles Bryan Knox, Monique Elisabeth Pym, Shannon Alexander Griesberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.