Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint
your
windows,
cover
your
heart
Покрой
окна
краской,
спрячь
свое
сердце
Compassion
burns
your
virtue
Сострадание
сжигает
твою
добродетель
Factory
blues;
the
industry
starts
to
veer
away
from
breakthrough
Фабричная
тоска;
индустрия
начинает
отклоняться
от
прорывов
Denied
of
the
satisfaction;
cheap
attractions
as
transaction
Лишен
удовлетворения;
дешевые
развлечения
как
сдача
A
currency
so
divine;
the
slow
decline
Валюта
столь
божественна;
медленное
угасание
Are
you
still
breathing?
Ты
все
еще
дышишь?
Get
a
goddamn
grip,
you
headcase
Возьми
себя
в
руки,
невротик
Throw
aside
your
life,
you
disgrace
Брось
свою
жизнь,
позорник
Well
there's
an
irony
in
pride
and
greed
but
they
don't
speak
to
me
Ну
и
ирония
в
гордости
и
жадности,
но
они
со
мной
не
говорят
So
sell
your
sense
to
my
contempt
time
and
time
again
Так
продай
свой
разум
моему
презрению
раз
за
разом
Fixed
on
something
you
can't
control
Зациклен
на
чем-то,
что
не
можешь
контролировать
What
you
think
is
evolution
is
just
self-delusion
То,
что
ты
считаешь
эволюцией,
это
всего
лишь
самообман
You
feel
that
your
world
relieves
your
sentence,
but
you
haven't
done
your
time
Ты
чувствуешь,
что
твой
мир
облегчает
твой
приговор,
но
ты
еще
не
отсидел
свое
Is
there
a
life
behind
your
fool's
disguise?
Есть
ли
жизнь
за
твоей
маской
дурака?
Are
you
still
bleeding?
Ты
все
еще
истекаешь
кровью?
Get
a
goddamn
grip,
you
headcase
Возьми
себя
в
руки,
невротик
Throw
aside
your
life,
you
disgrace
Брось
свою
жизнь,
позорник
There's
an
irony
in
pride
and
greed
but
they
don't
speak
to
me
Есть
ирония
в
гордости
и
жадности,
но
они
со
мной
не
говорят
So
sell
your
sense
to
my
contempt
time
and
time
and
time
Так
продай
свой
разум
моему
презрению
раз
за
разом
и
раз
за
разом
Fuse
is
burning
Предохранитель
перегорел
Clock
starts
ticking
Часы
идут
Heart
stops
beating
Сердце
перестает
биться
Counting?
Never
Считаешь?
Никогда
Get
a
goddamn
grip,
you
headcase
Возьми
себя
в
руки,
невротик
Throw
aside
your
life,
you
disgrace
Брось
свою
жизнь,
позорник
There's
an
irony
in
pride
and
greed
but
they
don't
speak
to
me
Есть
ирония
в
гордости
и
жадности,
но
они
со
мной
не
говорят
So
sell
your
sense
to
my
contempt
time
and
time
and
time
again
Так
продай
свой
разум
моему
презрению
раз
за
разом
и
раз
за
разом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Lloyd, Miles Bryan Knox, Monique Elisabeth Pym, Shannon Alexander Griesberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.