Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
a
problem
Ich
habe
ein
Problem
With
something
I
said
Mit
etwas,
das
ich
sagte
I
pushed
it
too
far
Ich
bin
zu
weit
gegangen
As
I
became
possessed
Als
ich
besessen
wurde
Lately
I've
been
a
stranger
In
letzter
Zeit
war
ich
eine
Fremde
Put
so
much
on
the
line
Habe
so
viel
aufs
Spiel
gesetzt
Walk
on
glass
in
the
morning
Gehe
morgens
auf
Glas
So
I
can
rectify
the
night
Damit
ich
die
Nacht
wiedergutmachen
kann
I
wish
I
could
Ich
wünschte,
ich
könnte
Get
under
my
skin
and
plant
a
flower
Unter
meine
Haut
gehen
und
eine
Blume
pflanzen
Let
it
grow
into
a
garden
Sie
zu
einem
Garten
heranwachsen
lassen
Sow
the
beauty
that
you
need
Säe
die
Schönheit,
die
du
brauchst
I've
watched
my
pride
begin
to
sour
Ich
habe
gesehen,
wie
mein
Stolz
sauer
wurde
All
of
the
virtue
inside
of
me
All
die
Tugend
in
mir
Can't
bear
to
watch
you
leave,
no
Kann
es
nicht
ertragen,
dich
gehen
zu
sehen,
nein
But
good
or
evil
–
Aber
ob
gut
oder
böse
–
It
all
starts
with
a
seed
Alles
beginnt
mit
einem
Samen
I
thought
I
was
on
my
way
Ich
dachte,
ich
wäre
auf
meinem
Weg
But
the
villain
in
my
throat
had
much
more
to
say
Aber
der
Bösewicht
in
meiner
Kehle
hatte
viel
mehr
zu
sagen
Out!
How
do
I
let
it
out?
Raus!
Wie
lasse
ich
es
raus?
How
do
I
let
it
out?
Wie
lasse
ich
es
raus?
How
do
I
sever
the
vines
from
'round
my
wrists
Wie
durchtrenne
ich
die
Ranken
um
meine
Handgelenke
And
free
us
from
under
this
brewing
storm
cloud?
Und
befreie
uns
von
dieser
aufziehenden
Gewitterwolke?
How
do
I
let
it
out?
Tell
me
now,
tell
me
now!
Wie
lasse
ich
es
raus?
Sag
es
mir
jetzt,
sag
es
mir
jetzt!
I'm
on
my
knees,
I'm
tangled
amongst
the
reeds
Ich
bin
auf
meinen
Knien,
ich
bin
im
Schilf
verfangen
Tighter
and
tighter,
I'm
losing
the
fight
to
breathe
Immer
enger,
ich
verliere
den
Kampf
ums
Atmen
If
I
could
harvest
all
my
best
parts
for
you
Wenn
ich
all
meine
besten
Teile
für
dich
ernten
könnte
Discarding
the
rest
would
be
the
least
that
I
could
do
Den
Rest
wegzuwerfen,
wäre
das
Mindeste,
was
ich
tun
könnte
Get
under
my
skin
and
plant
a
flower
Geh
unter
meine
Haut
und
pflanze
eine
Blume
Let
it
grow
into
a
garden
Lass
sie
zu
einem
Garten
heranwachsen
Sow
the
beauty
that
you
need
Säe
die
Schönheit,
die
du
brauchst
I've
watched
my
pride
begin
to
sour
Ich
habe
gesehen,
wie
mein
Stolz
sauer
wurde
All
of
the
virtue
inside
of
me
All
die
Tugend
in
mir
Can't
bear
to
watch
you
leave,
no
Kann
es
nicht
ertragen,
dich
gehen
zu
sehen,
nein
But
good
or
evil
– it
all
starts
with
a
Aber
ob
gut
oder
böse
– alles
beginnt
mit
einem
(Good
or
evil
– it
all
starts
with
a
seed)
(Gut
oder
böse
– alles
beginnt
mit
einem
Samen)
Dreaming
of
sunlight,
condemned
to
the
dirt
Träume
vom
Sonnenlicht,
verdammt
zum
Schmutz
Washing
my
hands
of
the
sins
I
have
taught
Wasche
meine
Hände
von
den
Sünden,
die
ich
gelehrt
habe
And
those
you
have
learned
Und
denen,
die
du
gelernt
hast
I'm
taking
some
time
underground
now,
to
salvage
the
petals
I
burned
Ich
nehme
mir
jetzt
etwas
Zeit
unter
der
Erde,
um
die
Blütenblätter
zu
retten,
die
ich
verbrannt
habe
If
poison
to
me
is
salvation
to
you
Wenn
Gift
für
mich
Erlösung
für
dich
ist
Then
I'll
take
it,
I'll
take
it,
I'll
take
it
Dann
nehme
ich
es,
ich
nehme
es,
ich
nehme
es
Now
watch
me
in
Jetzt
sieh
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Knox, Brandon Hutcheson, Miles Knox, Monique Pym
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.